مجله موسیقی ملود
0

آهنگ ترکی Caney (جانم) از Azer Bülbül به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 76

Sensiz hâlim soran mı var?
Yaralarım saran var mı?
Dön gel seni tutan mı var?
Hasretin cana yetti yâr

Sensiz hâlim soran mı var?
Yaralarım saran var mı?
E dön gel seni tutan mı var?
Hasretin cana yetti yâr

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Ciğerim yaney

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Ciğerim yaney

Sensiz hâlim soran mı var?
Yaralarım saran mı var?
Dön gel seni tutan mı var?
Hasretin cana yetti yâr

Sensiz hâlim soran mı var?
Yaralarım saran mı var?
E dön gel seni tutan mı var?
Hasretin cana yetti yâr

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Ciğerim yaney

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Ciğerim yaney

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Yüreğim yaney

Attığım adımda izin var
Baktığım aynada yüzün var
E bu canımda gözün var
Ner’desin caney?

Yüreğimde sızın var
Hayatımda izin var
Ner’desin caney?
Ciğerim yaney

ترجمه فارسی

بی تو کسی هست که حالم را بپرسید؟
کسی هست که زخم‌هایم ببندد؟
برگرد، بیا، آیا کسی هست که جلوت را گرفته؟
از حسرتت جانم به لب رسید، ای یار

بی تو کسی هست که حالم را بپرسید؟
کسی هست که زخم‌هایم ببندد؟
برگرد، بیا، آیا کسی هست که جلوت را گرفته؟
از حسرتت جانم به لب رسید، ای یار

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟1
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

بی تو کسی هست که حالم را بپرسید؟
کسی هست که زخم‌هایم ببندد؟
برگرد، بیا، آیا کسی هست که جلوت را گرفته؟
از حسرتت جانم به لب رسید، ای یار

بی تو کسی هست که حالم را بپرسید؟
کسی هست که زخم‌هایم ببندد؟
برگرد، بیا، آیا کسی هست که جلوت را گرفته؟
از حسرتت جانم به لب رسید، ای یار

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

هرجا قدم می‌گذارم ردت هست
به آینه که نگاه می‌کنم صورتت هست
به این جانم چشم داری؟
کجایی ای جانم؟

در قلبم سوزت هست
در زندگی‌ام ردت هست
کجایی جانم؟
جگرم می‌سوزد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید