مجله موسیقی ملود
0

آهنگ چینی 我走后 (بعد از رفتنم) از Xiao Mi) 小咪) به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 63

rú guǒ lí kāi yǐ hòu
如 果 离 开 以 后
dé dào de huì shì shén me
得 到 的 会 是 什 么
shì nán guò shì gū dú
是 难 过 是 孤 独
hái shì jiē zhe xià yí gè
还 是 接 着 下 一 个
fàng bú xià shì gè jiè kǒu
放 不 下 是 个 借 口
wǒ qiáng rěn zhe tòng
我 强 忍 着 痛
ài yǒu shǐ yǒu zhōng
爱 有 始 有 终
wǒ bù míng bai qiān zhe de shǒu
我 不 明 白 牵 着 的 手
zěn me qiān zhe qiān zhe jiù fàng le
怎 么 牵 着 牵 着 就 放 了
yé xǔ ài ràng cǐ kè biàn chéng huī sè
也 许 爱 让 此 刻 变 成 灰 色
wǒ men hái shì yì rú jì wǎng de lěng mò
我 们 还 是 一 如 既 往 的 冷 漠
gǎn shòu zhe jǐn cún de kuài lè
感 受 着 仅 存 的 快 乐
huí xiǎng wǒ men zǒu guò de nà xiē qū zhé
回 想 我 们 走 过 的 那 些 曲 折
zhí yǒu wǒ men liǎng gè bié rén méi fǎ dǒng dé
只 有 我 们 两 个 别 人 没 法 懂 得
nǐ shuō nǐ lèi le
你 说 你 累 了
néng bu néng fàng guò wǒ
能 不 能 放 过 我
wǒ zǒu le nǐ bié zài nán guò
我 走 了 你 别 再 难 过
xīn lǐ yǒu huà dōu bù xiǎng zài shuō
心 里 有 话 都 不 想 再 说
jì dé yǐ hòu nǐ yào kuài lè
记 得 以 后 你 要 快 乐
zhè shì jiè méi nà me duō yīn guǒ
这 世 界 没 那 么 多 因 果
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
我 走 后 你 别 再 想 我
jín guǎn yǒu tài duō de bù shě
尽 管 有 太 多 的 不 舍
zhè shì nǐ yào de zì yóu wǒ hái gěi nǐ le
这 是 你 要 的 自 由 我 还 给 你 了
wǒ zǒu hòu zǒng shì yí gè rén
我 走 后 总 是 一 个 人
zài fáng jiān lǐ miàn gǎn shòu wú liáo
在 房 间 里 面 感 受 无 聊
bào yuàn zhe bēi wēi de shēng huó
抱 怨 着 卑 微 的 生 活
dú zì zǒu zài jiē shàng qí dǎo
独 自 走 在 街 上 祈 祷
céng jīng quán xīn quán yì duì nǐ
曾 经 全 心 全 意 对 你
nǐ què méi yǒu sī háo gǎn dòng
你 却 没 有 丝 毫 感 动
yé xǔ wǒ zǒu hòu
也 许 我 走 后
cái néng gěi nǐ zì yóu de gǎn shòu
才 能 给 你 自 由 的 感 受
céng jīng yǒu nà yí kè
曾 经 有 那 一 刻
shì zhēn de xiǎng bǎ nǐ qǔ huí jiā
是 真 的 想 把 你 娶 回 家
chéng shòu zhe shè huì de yā lì
承 受 着 社 会 的 压 力
pí bèi bù kān dǎo zhe shí chà
疲 惫 不 堪 倒 着 时 差
xiǎng guò rú guǒ yǒu yì tiān
想 过 如 果 有 一 天
nǐ hái néng gòu huí xīn zhuǎn yì
你 还 能 够 回 心 转 意
nà wǒ yě fàng xià suó yǒu shì qíng
那 我 也 放 下 所 有 事 情
gēn nǐ xiǎng shòu yí bèi zi tián mì
跟 你 享 受 一 辈 子 甜 蜜
wǒ zǒu le nǐ bié zài nán guò
我 走 了 你 别 再 难 过
xīn lǐ yǒu huà dōu bù xiǎng zài shuō
心 里 有 话 都 不 想 再 说
jì dé yǐ hòu nǐ yào kuài lè
记 得 以 后 你 要 快 乐
zhè shì jiè méi nà me duō yīn guǒ
这 世 界 没 那 么 多 因 果
wǒ zǒu hòu nǐ bié zài xiǎng wǒ
我 走 后 你 别 再 想 我
jín guǎn yǒu tài duō de bù shě
尽 管 有 太 多 的 不 舍
zhè shì nǐ yào de zì yóu wǒ hái gěi nǐ le
这 是 你 要 的 自 由 我 还 给 你 了
wǒ men dù guò zhè xìng fú shí kè
我 们 度 过 这 幸 福 时 刻
yōng bào yě méi le yě biàn dé tǎn tè
拥 抱 也 没 了 也 变 得 忐 忑
nèi xīn bù xū yào jué zé
内 心 不 需 要 抉 择
wǒ men zhǐ shì jiàn guò
我 们 只 是 见 过
méi le wǒ zěn me le
没 了 我 怎 么 了
wǒ men jìng rán zhǐ shì guò kè
我 们 竟 然 只 是 过 客
cóng mò shēng dào shú xī rán hòu zǒu dào fēn lí
从 陌 生 到 熟 悉 然 后 走 到 分 离
fàng bú xià de yuán yīn
放 不 下 的 原 因
shì yīn wèi nǐ
是 因 为 你 

ترجمه فارسی

اگر شما
پس از آنچه غم انگیز خواهد بود را ترک کن
غمگین است تنهاست
یا بعد بعدی
نمی توان زمین گذاشت بهانه است
من می توانم درد را تحمل کنم
عشق آغاز دارد
من دست را نمی فهمم
نگه داشتن نحوه نگه داشتن دست روی قرار دادن
شاید عشق این لحظه را خاکستری کند
هنوز هم همینقدر سردیم
مثل همیشه، احساس تنها خوشبختی که از سر گذرانده ایم،
به عقب نگاه کردن به پیچ و خم ها
گذشتیم،

فقط ما دوتا نمیتونیم بفهمیم
اگر شما خسته هستید شما خسته هستید، آیا می توانی به من اجازه بدهی
برو من رفتم تو غمگین نیستی
یه چیزی تو قلبم هست
دیگر نمی خواهم بگویم
به یاد داشته باشید که خوشحال خواهید شد
بعد از این دنیا
خیلی علت نیست
و من میرم تو به من فکر نمیکنی
بعد از رفتنت
تو به من فکر نمیکنی
حتی اگر آزادی بیش از حد وجود داشته باشد
می‌خواهم آزادیم را به تو بدهم، بعد از رفتن همیشه یک آدم هستم
احساس بی حوصلگی در اتاق،
شکایت از زندگی حقیرانه تنها راه رفتن در خیابان و دعا کردن،
با تمام جان و دل دعا می کنی، اصلاً لمس نمی شوی.
لحظه ای بود
وقتی واقعاً می خواستم با تو در خانه ازدواج کنم،
تحت فشار
جامعه، خسته و غرق،
با این فکر که اگر روزی
شما می توانید بچرخید
پشتت، پس من همه چیز را کنار می گذاشتم.
با شما یک عمر شیرین لذت ببرید
من رفتم تو نه
باید غمگین باشی دلت حرف نداره نمیخواد بگه نمیخواد بگه
به یاد داشته باشید بعدا می خواهید شاد باشید
این دنیا زیاد علت و معلول نیست
من برم تو به من فکر نکن
پس از آن اگر چه بیش از حد وجود دارد
این آزادی توست که من هم به تو می دهم
در این لحظه شاد،
در آغوش گرفتن نیز پوچ می شود
دل نیازی به انتخاب ندارد
ما فقط می بینیم
چقدر ندارم
ما فقط یک رهگذر هستیم
از عجیب به آشنا و سپس به دلیل
برای جدایی، چون تو

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید