مجله موسیقی ملود
0

آهنگ ترکی Gemileri Yakarım (من کشتی ها را می سوزانم) از Sincanlı Erkal Sonel به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 466

Keşke biraz daha kalsaydın
Aşkım gönlümü alsaydın
O kadar soğuk davrandın ki
Üşüyorsan canımı yaksaydın

Bir hoşuma gittin gidiş o gidiş
Biz bizi seveni sevmemişiz
Nerde vefasız nerede hayırsız
Bulmuş kalbe getirmişiz

Aşktan yüreğim çok yandı
Sevgiyi Üfleyerek yaşarım
Ankaralıyım yüzmeyi bilmem
Ama çok pis gemileri yakarım

ترجمه فارسی

کاش کمی بیشتر بمونی
عشقم اگه تونستی قلبمو بگیری
خیلی سرد رفتار کردی
اگر سرد بودی به من صدمه می زدی

خوشم آمد، می رود، می رود
ما کسی را که دوستمان داشت دوست نداشتیم
بی وفا کجا، بی وفا کجا؟
یافتیم و به دل آوردیم

قلبم از عشق خیلی درد گرفت
من با دمیدن عشق زندگی می کنم
من اهل آنکارا هستم، شنا بلد نیستم
اما من کشتی های بسیار کثیف را می سوزانم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید