مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “العجب في الهوى” از أصالة به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 64

[المقطع الأول]
إنت لي وأنا إلك، العجب في الهوى
‎جاذبيّة حبّنا حظية بالشعور
‎أحتمي لك من غلا وأنا كلّي أوى
‎كلّ إحساسن سرى لي يضم في الصدور
إنت لي وأنا إلك، العجب في الهوى
‎جاذبيّة حبّنا حظية بالشعور
‎أحتمي لك من غلا وأنا كلّي أوى
‎كلّ إحساسن سرى لي يضم في الصدور
لي يضم في الصدور

[اللازمة]
‎عشقِ لك أعلى سما عسجدي مستوى
‎إختياري الوحيد لو لغيرك حضور
‎كل حياتي ما أحب غير حبّك ضوى
‎مرّ وقتي كالسنّا والعقارب تدور
عشقِ لك أعلى سما عسجدي مستوى
‎إختياري الوحيد لو لغيرك حضور
‎كل حياتي ما أحب غير حبّك ضوى
‎آه مرّ وقتي كالسنّا والعقارب تدور
عشقِ لك أعلى سما (أعلى سما) عسجدي مستوى
إختياري الوحيد لو لغيرك حضور (لو)
كل حياتي ما أحب (كل حياتي) غير حبّك ضوى (ضوى)
مرّ وقتي كالسنّا (كالسنّا) والعقارب تدور

[المقطع الثاني]
‎حبّك العذري جرى في أعماقي إرتوى
‎‏مِسك عطرك يالمها خالطتك الزهور
‎يا مسيطر خافقي كل دلالك غوى
‎ليت قصتنا بدأت يوم عمري شهور
حبّك العذري جرى في أعماقي إرتوى
‎‏مِسك عطرك يالمها خالطتك الزهور
‎يا مسيطر خافقي كل دلالك غوى
‎ليت قصتنا بدأت يوم عمري شهور
يوم عمري شهور
[المقطع الثالث]
‎من براءة عارمة والنوايا سوى
‎وإن تعلّمت الغزل في الشقاوة سرور
‎تكتم اللّي في الحياة يا فديتك دوى
‎من هو غيرك لي دفا تحت غيمة بخور
‎من براءة عارمة والنوايا سوى
‎وإن تعلّمت الغزل في الشقاوة سرور
‎تكتم اللّي في الحياة يا فديتك دوى
‎من هو غيرك لي دفا تحت غيمة بخور

[اللازمة]
‎عشقِ لك أعلى سما (أعلى سما) عسجدي مستوى
‎إختياري الوحيد لو لغيرك حضور
‎كل حياتي ما أحب (آه) غير حبّك ضوى
‎مرّ وقتي كالسنّا والعقارب تدور

ترجمه فارسی

[کلیپ اول]
تو مال منی و من مال تو، شگفتی شور
جاذبه عشق ما احساس می شود
از حسادت به تو پناه می برم و کاملاً ترسیده ام
هر احساس پنهانی که دارم در سینه هایم نهفته است
تو مال منی و من مال تو، شگفتی شور
جاذبه عشق ما احساس می شود
از حسادت به تو پناه می برم و کاملاً ترسیده ام
هر احساس پنهانی که دارم در سینه هایم نهفته است
لی در سینه بغل می کند

[ناگذر]
عشق من به تو بالاترین مرتبه بهشت ​​است
تنها انتخاب من اگر کسی نباشد
در تمام زندگی من چیزی جز عشق تو دوست ندارم دوا
زمانم مثل دندون گذشت و دستام چرخید
عشق من به تو بالاترین مرتبه بهشت ​​است
تنها انتخاب من اگر کسی نباشد
در تمام زندگی من چیزی جز عشق تو دوست ندارم دوا
آخ که روزگارم مثل دندون گذشت و عقرب ها می چرخند
عشق من به تو بالاترین بهشت ​​(بالاترین بهشت) در بالاترین سطح است
تنها انتخاب من این است که شخص دیگری حضور داشته باشد (اگر)
در تمام عمرم هیچ چیز را دوست ندارم جز عشق تو، دعوا (دعوا)
زمان من مانند یک دندان (مانند دندان) گذشت و دست ها چرخید

[کلیپ دوم]
عشق بکر تو در اعماق وجودم جاری بود
عطرت را نگه دار، آه، گلهای آمیخته با تو
ای کنترل کننده، تمام عشوه هایت را نابود کن
کاش داستان ما از ماهگی شروع می شد
عشق بکر تو در من جاری شد و تشنگی ام را سیراب کرد
عطرت را نگه دار، آه، گلهای آمیخته با تو
ای کنترل کننده، تمام عشوه هایت را نابود کن
کاش داستان ما از ماهگی شروع می شد
یک روز من ماه دارم
[قسمت سوم]
از بی گناهی شدید و فقط نیات
و اگر یاد بگیرید با بدبختی معاشقه کنید، خوشحال خواهید شد
پنهان کردن آنچه در زندگی است، فدیه من مال توست
چه کسی دیگر آنجاست که زیر ابری از بخور به من گرما بدهد؟
از بی گناهی شدید و فقط نیات
و اگر یاد بگیرید با بدبختی معاشقه کنید، خوشحال خواهید شد
پنهان کردن آنچه در زندگی است، فدیه من مال توست
چه کسی دیگر آنجاست که زیر ابری از بخور به من گرما بدهد؟

[ناگذر]
عشق من به تو بالاترین بهشت ​​(بالاترین بهشت) در بالاترین سطح است
تنها انتخاب من اگر کسی نباشد
در تمام عمرم جز عشق تو دوست نداشتم دوا
زمانم مثل دندون گذشت و دستام چرخید

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید