مجله موسیقی ملود
0

آهنگ اسپانیایی Qué Hiciste از Jennifer Lopez به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 119
Ayer los dos soñábamos con un mundo perfectoAyer a nuestros labios les sobraban las palabrasPorque en los ojos nos espiábamos el almaY la verdad no vacilaba en tu mirada
Ayer nos prometimos conquistar el mundo enteroAyer tú me juraste que este amor sería eternoPorque una vez equivocarse es suficientePara aprender lo que es amar sinceramente
¿Qué hiciste?Hoy destruiste con tu orgullo la esperanzaHoy empañaste con tu furia mi miradaBorraste toda nuestra historia con tu rabiaY confundiste tanto amor que te entregabaCon un permiso para así romperme el alma
¿Qué hiciste?Nos obligaste a destruir las madrugadasY nuestras noches las borraron tus palabrasMis ilusiones acabaron con tus farsasSe te olvido que era el amor lo que importabaY con tus manos derrumbaste nuestra casa
Mañana que amanezca un día nuevo en mi universoMañana no veré tu nombre escrito entre mis versosNo escucharé palabras de arrepentimientoIgnoraré sin pena tu remordimiento
Mañana olvidaré que ayer yo fui tu fiel amanteMañana ni siquiera habrá razones para odiarteYo borraré todos tus sueños de mis sueñosQue el viento arrastre para siempre tus recuerdos
¿Qué hiciste?Hoy destruiste con tu orgullo la esperanzaHoy empañaste con tu furia mi miradaBorraste toda nuestra historia con tu rabiaY confundiste tanto amor que te entregabaCon un permiso para así romperme el alma
¿Qué hiciste?Nos obligaste a destruir las madrugadasY nuestras noches las borraron tus palabrasMis ilusiones acabaron con tus farsasSe te olvido que era el amor lo que importabaY con tus manos derrumbaste nuestra casa
Y confundiste tanto amor que te entregabaCon un permiso para así romperme el alma
¿Qué hiciste?Nos obligaste a destruir las madrugadasY nuestras noches las borraron tus palabrasMis ilusiones acabaron con tus farsasSe te olvido que era el amor lo que importabaY con tus manos derrumbaste nuestra casa

ترجمه فارسی

دیروز هر دوی ما رویای یک دنیای عالی را در سر داشتیم
دیروز لب های ما حرف های زیادی داشت
زیرا در چشمانمان از روح خود جاسوسی کردیم
و حقیقت در نگاهت تزلزل نکرد
دیروز قول دادیم تمام دنیا را فتح کنیم
دیروز به من قسم خوردی که این عشق ابدی خواهد بود
چون یک بار اشتباه کردن کافی است
بیاموزیم که صمیمانه دوست داشتن چیست
چه کار کردین؟
امروز امید را با غرورت نابود کردی
امروز نگاهم را با خشمت کدر کردی
شما با خشم خود تمام تاریخ ما را پاک کردید
و آنقدر عشق را گیج کردی که من به تو دادم
با اجازه برای شکستن روحم
چه کار کردین؟
ما را مجبور کردی صبح های زود را خراب کنیم
و شبهای ما با حرف تو پاک شد
توهمات من به مسخره های تو پایان داد
فراموش کردی که مهم عشق بود
و با دستانت خانه ما را ویران کردی
فردا روز جدیدی در جهان من طلوع می کند
فردا نام تو را بین ابیاتم نخواهم دید
حرف های پشیمانی نخواهم شنید
بدون شرم از پشیمانی شما چشم پوشی می کنم
فردا فراموش می کنم که دیروز عاشق وفادار تو بودم
فردا حتی دلیلی برای متنفر بودن از شما وجود نخواهد داشت
تمام آرزوهایت را از رویاهایم پاک خواهم کرد
باشد که باد خاطرات شما را برای همیشه حفظ کند
چه کار کردین؟
امروز امید را با غرورت نابود کردی
امروز نگاهم را با خشمت کدر کردی
شما با خشم خود تمام تاریخ ما را پاک کردید
و آنقدر عشق را گیج کردی که من به تو دادم
با اجازه برای شکستن روحم
چه کار کردین؟
ما را مجبور کردی صبح های زود را خراب کنیم
و شبهای ما با سخنان تو پاک شد
توهمات من به مسخره های تو پایان داد
فراموش کردی که مهم عشق بود
و با دستانت خانه ما را ویران کردی
و آنقدر عشق را گیج کردی که من به تو دادم
با اجازه برای شکستن روحم
چه کار کردین؟
ما را مجبور کردی صبح های زود را خراب کنیم
و شبهای ما با سخنان تو پاک شد
توهمات من به مسخره های تو پایان داد
فراموش کردی که مهم عشق بود
و با دستانت خانه ما را ویران کردی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید