مجله موسیقی ملود
0

آهنگ کره ای 엉터리 대학생 (دانشجوی شلخته) از 최은진(Eunjin Choi) به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 71

우리 옆집 대학생 호떡주사 대학생은
십 년이 넘어도 졸업장은 캄캄해
아서라 이 사람아 참말 딱하군
밤마다 잠꼬대가 걸작이지요
연애냐 졸업장이냐 연애냐 졸업장이냐
아서라 이 사람아 정신 좀 차려라 응

우리 옆집 대학생 향수장사 대학생은
공부는 다서 끗 다마쓰끼(당구)는 오백 끗
아서리 이 사람아 참말 답답해
밤마다 잠꼬대가 걸작이지요
공부냐 다마쓰끼냐 공부냐 다마쓰끼냐
아서라 이 사람아 정신 좀 차려라 응

우리 옆집 대학생 붕어새끼 대학생은
학교는 못가도 혼부라(모든 걸,보이) 한 몫 봐
아서라 이 사람아 참말 기막혀
밤마다 잠꼬대가 걸작이지요
홍차냐 소다수냐 고히(커피)냐 포드랍푸(podlap)냐
아서라 이 사람아 지각(知覺) 좀 들어라 응

ترجمه فارسی

دانشجوی همسایه ما یک دانشجوی کالج تزریق هاتئوک است.
حتی بعد از ده سال، دیپلم تاریک است
وای خدای من این پسر واقعاً رقت انگیز است.
صحبت کردن در خواب هر شب یک شاهکار است.
عشق یا دیپلم عشق یا دیپلم؟
خدایا به خودت بیا مرد.

دانشجوی همسایه ما عطر فروش است.
مطالعه تمام است، تاماتسوکی (بیلیارد) 500 است.
اوه خدای من، این مرد خیلی ناامید است.
صحبت کردن در خواب هر شب یک شاهکار است.
مطالعه یا تاماتسوکی مطالعه یا تاماتسوکی
خدایا به خودت بیا مرد.

دانشجوی همسایه ما یک دانشجوی حرامزاده است.
حتی اگر نتوانم به مدرسه بروم، من یک هونبورا (همه چیز، پسر) هستم.
اوه خدای من، این مرد واقعا شگفت انگیز است.
صحبت کردن در خواب هر شب یک شاهکار است.
چای یا نوشابه، گوهی (قهوه) یا پادلاپ؟
هی مرد، به برداشت خود گوش کن.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید