مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Save as Draft از Katy Perry به همراه متن و ترجمه مجزا

I remember when you used to be my every other thought
But now my calendar’s so full, it’s easier to move on
Sometimes I swear I pass your SUV on Sunset Boulevard
I don’t fuck with change, but lately, I’ve been flipping coins a lot
I struggle, I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie
‘Cause I know better, baby
I write it, erase it, repeat it
But what good will it do to reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft
You don’t have to subtweet me
My number’s always been the same
But all’s been said and done
Will we ever really close this case?
Yeah, I will always be here for you, but I could no longer stay
Still, my body goes in shock every time I hear your name
I struggle, I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie
‘Cause I know better, baby
I write it, erase it, repeat it
But what good will it do to reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft
I’ve heard you’ve done some changing
I’ve been rearranging
Wish that I could know, but I just don’t know
Never get that time back
Fear we’d fall in old traps
Why can’t we just let go?
Staring at a fork in the fucking road
I struggle, I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie (dogs lie)
‘Cause I know better, baby
I write it, erase it, repeat it
But what good will it do to reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft

ترجمه فارسی

یادمه قبلاً تو تمام فکر و ذکرم بودی.
اما حالا تقویمم خیلی پره، راحت‌تر می‌تونم بگذرم.
بعضی وقتا قسم می‌خورم که تو بلوار سانست از کنار ماشین شاسی‌بلندت رد می‌شم.
با پول خرد حال نمی‌کنم، اما اخیراً زیاد سکه می‌اندازم.
تقلا می‌کنم، شعبده‌بازی می‌کنم.
می‌تونم یه جمله برات بنویسم.
اما باید بذارم سگ‌های خفته دراز بکشن.
چون من بهتر می‌دونم، عزیزم.
می‌نویسمش، پاکش می‌کنم، تکرارش می‌کنم.
اما چه فایده‌ای داره که دوباره زخم رو باز کنم؟
پس یه نفس عمیق می‌کشم.
و به عنوان پیش‌نویس ذخیره می‌کنم.
لازم نیست برام ساب‌توییت کنی.
شماره من همیشه همین بوده.
اما همه چیز گفته شده و انجام شده.
آیا واقعاً این پرونده رو می‌بندیم؟ آره، من همیشه اینجا برای تو خواهم بود، اما دیگه نمی‌تونستم بمونم
با این حال، هر وقت اسمت رو می‌شنوم بدنم شوکه می‌شه
تقلا می‌کنم، شعبده‌بازی می‌کنم
می‌تونم یه جمله بهت بگم
اما باید بذارم سگ‌های خفته دراز بکشن
چون من بهتر می‌دونم، عزیزم
می‌نویسمش، پاکش می‌کنم، تکرارش می‌کنم
اما چه فایده‌ای داره که دوباره زخم رو باز کنم؟
پس یه نفس عمیق می‌کشم
و به عنوان پیش‌نویس ذخیره می‌کنم
شنیدم یه تغییراتی دادی
داشتم دوباره مرتب می‌کردم
کاش می‌تونستم بدونم، اما نمی‌دونم
هیچ‌وقت اون زمان برنمی‌گرده
می‌ترسم تو تله‌های قدیمی بیفتیم
چرا نمی‌تونیم ولش کنیم؟
به یه دوراهی تو جاده لعنتی خیره شدم
تقلا می‌کنم، شعبده‌بازی می‌کنم
می‌تونم یه جمله بهت بگم
اما باید بذارم سگ‌های خفته دراز بکشن (سگ‌ها دروغ می‌گن)
چون من بهتر می‌دونم، عزیزم
می‌نویسمش، پاکش می‌کنم، تکرارش می‌کنم
اما چه فایده‌ای داره که دوباره زخم رو باز کنم؟ پس یه نفس عمیق می‌کشم
و به عنوان پیش‌نویس ذخیره می‌کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X