مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی What Goes Around… Comes Around از Justin Timberlake به همراه متن و ترجمه مجزا

Hey, girl, is he everything you wanted in a man?
You know I gave you the world (world)
You had me in the palm of your hand
So why your love went away
I just can’t seem to understand
Thought it was me and you, babe (babe)
Me and you until the end
But I guess I was wrong (uh)
Don’t want to think about it (uh)
Don’t want to talk about it (uh)
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it (uh)
Feeling the blues about it (yeah)
I just can’t do without ya
But tell me, is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye?
Should have known better when you came around
That you were gonna make me cry
It’s breaking my heart to watch you run around
‘Cause I know that you’re living a lie
But that’s okay, baby, ’cause in time you will find
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around, yeah
Now girl, I remember everything that you claimed
You said that you were moving on now (on now)
And maybe I should do the same (maybe I should do the same)
The funny thing about that is
I was ready to give you my name
Thought it was me and you, baby (baby)
And now it’s all just a shame
And I guess I was wrong, yeah
Don’t want to think about it (no)
Don’t want to talk about it (huh)
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it (uh)
Feeling the blues about it (yeah)
I just can’t do without ya can you tell me, is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye? (Uh)
Should have known better when you came around
Should have known better that you were gonna make me cry
And now it’s breaking my heart to watch you run around
‘Cause I know that you’re living a lie
But that’s ok, baby, ’cause in time you will find
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around, yeah
What goes around comes around (comes around, comes around)
Yeah
What goes around comes around (comes around, comes around)
You should know that
What goes around comes around (comes around, comes around)
Yeah (yeah)
What goes around comes around (comes around, comes around)
You should know that
Yeah, don’t want to think about it (no)
Don’t want to talk about it (uh)
I’m just so sick about it
Can’t believe it’s ending this way
Just so confused about it (uh)
Feeling the blues about it (yeah)
I just can’t do without ya
Ah, tell me, is this fair?
Is this the way it’s really going down?
Is this how we say goodbye? (Oh)
Should have known better when you came around
Should have known better that you were gonna make me cry
It’s breaking my heart to watch you run around (’cause I know that you’re living a lie)
But that’s ok, baby, ’cause in time you will find
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around, yeah (yeah babe)
Let me paint this picture for you, baby (yo, yo) (uh)
You spend your nights alone and he never comes home
And every time you call him all you get is a busy tone
I heard you found out
That he’s doing to you what you did to me
Ain’t that the way it goes
When you cheated, girl
My heart bleeded, girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Just a classic case scenario
Tale as old as time girl, you got what you deserved
And now you want somebody to cure the lonely nights
You wish you had somebody that could come and make it right
But girl, I ain’t somebody with a lot of sympathy
See, see (uh)
I thought I told ya, hey (hey)
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey (hey)
I thought I told ya, hey (hey)
(Ha, what goes around comes back around)
I thought I told ya, hey (hey)
Take it to him
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Take it to him
See (hey, hey, hey, hey, hey, hey)
You should have listened to me, baby
Take it to him
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey) Take it to him
(Hey, hey, hey, hey, hey)
Uh
Hey girl
Because what goes around comes back around
Ooh

ترجمه فارسی

هی دختر، آیا او تمام چیزی است که از یک مرد می‌خواستی؟
می‌دانی که من دنیا را به تو دادم (دنیا)
تو مرا در کف دستت داشتی
پس چرا عشقت رفت؟
انگار نمی‌توانم بفهمم
فکر می‌کردم من و تو هستیم، عزیزم (عزیزم)
من و تو تا آخرش
اما حدس می‌زنم اشتباه می‌کردم (اوه)
نمی‌خواهم در موردش فکر کنم (اوه)
نمی‌خواهم در موردش صحبت کنم (اوه)
من فقط از این بابت خیلی حالم بد است
باورم نمی‌شود که این‌طور تمام می‌شود
خیلی گیج شده‌ام (اوه)
احساس افسردگی می‌کنم (آره)
من فقط نمی‌توانم بدون تو سر کنم
اما به من بگو، آیا این عادلانه است؟
آیا واقعاً اوضاع این‌طور پیش می‌رود؟
آیا این‌طور خداحافظی می‌کنیم؟
باید وقتی اومدی بهتر میدونستم
که قراره منو به گریه بندازی
تماشای دویدنت قلبم رو میشکنه
چون میدونم داری یه دروغ رو زندگی میکنی
اما اشکالی نداره عزیزم، چون به مرور زمان متوجه میشی
هرچی میچرخه، میچرخه، میچرخه
تا تهش برمیگرده
هرچی میچرخه، میچرخه، میچرخه
تا تهش برمیگرده
هرچی میچرخه، میچرخه، میچرخه
تا تهش برمیگرده
هرچی میچرخه، میچرخه، میچرخه
تا تهش برمیگرده، آره
حالا دختر، هرچی ادعا کردی یادمه
گفتی که الان داری میری (تا تهش)
و شاید منم باید همین کارو بکنم (شاید منم باید همین کارو بکنم)
نکته خنده دارش اینه
آماده بودم اسممو بهت بگم
فکر کردم من و تو هستیم عزیزم (عزیزم)
و حالا همه چی فقط یه شرمندگیه
و حدس میزنم اشتباه میکردم، آره
نمیخوام بهش فکر کنم (نه)
نمیخوام در موردش حرف بزنم (ها)
من خیلی از این بابت حالم بهم میخوره
باورم نمیشه که اینجوری تموم میشه
خیلی گیج شدم (اه)
دلم گرفته از این بابت (آره)
من فقط نمیتونم بدون تو سر کنم میشه بهم بگی، این انصافه؟
آیا واقعا اینجوری قراره پیش بره؟
آیا اینجوری خداحافظی میکنیم؟ (اه)
باید بهتر می‌دانستم وقتی آمدی
باید بهتر می‌دانستم که قرار است مرا به گریه بیندازی
و حالا تماشای دویدنت قلبم را می‌شکند
چون می‌دانم که داری دروغ می‌گویی
اما اشکالی ندارد عزیزم، چون به مرور زمان خواهی فهمید
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد، آره
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
آره
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد (می‌چرخد، می‌چرخد)
باید بدانی که
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد (می‌چرخد، می‌چرخد)
آره (آره)
آنچه می‌چرخد، می‌چرخد (می‌چرخد، می‌چرخد)
باید بدانی که
آره، نمی‌خواهم به آن فکر کنم (نه)
نمی‌خوام در موردش حرف بزنم (اه)
من فقط خیلی ازش بدم میاد
باورم نمیشه که اینجوری تموم میشه
خیلی گیج شدم (اه)
احساس افسردگی می‌کنم (آره)
من فقط بدون تو نمی‌تونم
آه، بگو، این عادلانه‌ست؟
آیا واقعاً اینجوری داره پیش میره؟
آیا اینجوری خداحافظی می‌کنیم؟ (اوه)
باید بهتر می‌دانستم وقتی آمدی
باید بهتر می‌دانستم که قرار است مرا به گریه بیندازی
تماشای دویدنت قلبم را می‌شکند (چون می‌دانم که داری دروغ می‌گویی)
اما اشکالی ندارد عزیزم، چون به مرور زمان خواهی فهمید
هر چه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
هر چه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
هر چه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد
هر چه می‌چرخد، می‌چرخد، می‌چرخد
تا تهش برمی‌گردد، آره (آره عزیزم)
بگذار این تصویر را برایت بکشم، عزیزم (یو، یو) (اه)
شب‌ها را تنها می‌گذرانی و او هرگز به خانه نمی‌آید
و هر بار که او را صدا می‌زنی، فقط صدای شلوغی می‌شنوی
شنیدم فهمیدی
که او با تو همان کاری را می‌کند که با من کردی
این‌طور نیست؟
وقتی خیانت کردی، دختر
قلبم خونریزی کرد، دختر
پس بدون گفتن اینکه باعث شدی احساس کنم دلخورم کردی
فقط یه سناریوی کلاسیک
داستانی به قدمت زمان دختر، تو به چیزی که لیاقتش رو داشتی رسیدی
و حالا یکی رو می‌خوای که شب‌های تنهاییت رو درمان کنه
کاش کسی رو داشتی که می‌تونست بیاد و درستش کنه
اما دختر، من کسی نیستم که خیلی دلسوز باشه
ببین، ببین (اه)
فکر کردم بهت گفتم، هی (هی)
(هرچی دستت باشه برمی‌گرده)
فکر کردم بهت گفتم، هی (هی)
فکر کردم بهت گفتم، هی (هی)
(ها، هرچی دستت باشه برمی‌گرده)
فکر کردم بهت گفتم، هی (هی)
ببرش پیشش
هی، هی، هی، هی، هی، هی
ببرش پیشش
ببین (هی، هی، هی، هی، هی، هی)
باید به حرفم گوش می‌دادی عزیزم
ببرش پیشش
(هی، هی، هی، هی، هی، هی، هی)
(هی، هی، هی) ببرش پیشش
(هی، هی، هی، هی، هی)
اه
هی دختر
چون هرچی بکاری همونو برمیگردونی
اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X