مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Take Back the Night از Justin Timberlake به همراه متن و ترجمه مجزا

… Yeah, uh, feels good, don’t it?
Listen, uh
… Yeah, this was your city
You did it all and more, broke every law except for one, babe
Attraction, are you ready
I know you feel it
Pull you nearer ’til you feel it again, oh
… I wanna do something right
But we can do something better
Ain’t no time like tonight
And we ain’t trying to save it ’til later
Stay out here living the life
Nobody cares who we are tomorrow
You got that lil’ something I like
A little something I’ve been wanting to borrow
Tonight’s the night, come on surrender
I won’t lead your love astray, astray, yeah
Your love’s a weapon
Give your body some direction
That’s my aim
Then, we could
… Take back the night
Come on, use me up until there’s nothing left
Take back the night
Dizzy, spinning, sweating, you can’t catch your breath
Take back the night
Ooh, don’t know when the sun is rising next
Take back the night
So if the feeling’s right, then raise your glass and let’s
… Take back the night, take back the night
They gon’ try to shut us down, but I’ll be damned if we gon’ let them
Take back the night, take back the night
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
Take back the night, oh
Yeah
… Rare, there’s not too many
No one but you and crowded rooms, we can do anything (yeah)
Attraction can drive you crazy
The way you move, you go crazy, that’s incentive for me
… I wanna do something right
But we can do something better
Ain’t no time like tonight
And we ain’t trying to save it ’til later
Stay out here living the life
Nobody cares who we are tomorrow
You got that lil’ something I like
A little something I’ve been wanting to borrow
Tonight the night’s, come on surrender
I won’t lead your love astray, astray, yeah
Your love’s a weapon
Give your body some direction
That’s my aim
Then, we could
… Take back the night
Come on, use me up until there’s nothing left
Take back the night
Dizzy, spinning, sweating, you can’t catch your breath
Take back the night
Ooh, don’t know when the sun is rising next
Take back the night
So if the feeling’s right, raise your glass and let’s
… Take back the night, take back the night
They gon’ try to shut us down, but I’ll be damned if we gon’ let them
Take back the night, take back the night
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
Take back the night
… Break it down now,
Break break it down,
Doo doo doo doo doo doo doo, doo, doo, doo
Yeah, yeah, oh
And the horns say, alright
And the horns say, alright
And the horns say, alright
And the horns say
Doo doo doo doo doo doo doo, take it over
Yeah, yeah
… Y’all ready to have a good time out there, ladies and gentlemen?
JT and the Tennessee Kids
Let your hair down baby
… Take back the night
Take back the night
Take back the night
We don’t know when the sun is rising next
Take back the night
The feeling’s right, raise your glass and let’s
Take back the night
Take back the night
But they gon’ try to shut us down, I’ll be damned if we gon’ let them
Take back the night alright
Take back the night
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
And the horns say, alright
And the horns say,
And the horns say, feels good to me
And the horns say, alright
Ooh it’s taking over

ترجمه فارسی

… آره، اه، حس خوبی داره، مگه نه؟ گوش کن، اوه… آره، این شهر تو بود
تو همه کار کردی و بیشتر از اون، هر قانونی رو زیر پا گذاشتی به جز یکی، عزیزم
جاذبه، آماده‌ای؟
میدونم حسش میکنی
تو رو نزدیک‌تر می‌کشم تا دوباره حسش کنی، اوه
… می‌خوام یه کار درست انجام بدم
اما می‌تونیم یه کار بهتر انجام بدیم
هیچ زمانی مثل امشب نیست
و ما سعی نمی‌کنیم تا بعداً نجاتش بدیم
اینجا بمون و زندگی کن
هیچ‌کس اهمیت نمیده که فردا کی هستیم
یه چیزی کوچیک داری که من دوست دارم
یه چیزی که می‌خواستم قرض بگیرم
امشب شبه، بیا تسلیم شو
من عشقت رو گمراه نمی‌کنم، گمراه، آره
عشقت یه سلاحه
به بدنت یه جهت بده
این هدف منه
پس، ما می‌تونیم
… شب رو پس بگیریم
بیا، ازم استفاده کن تا چیزی باقی نمونده باشه
شب رو پس بگیر
گیج، چرخیده، عرق کرده، نمی‌تونی نفس بکشی
شب رو پس بگیر
اوه، نمی‌دونم وقتی خورشید بعدی طلوع می‌کند
شب را پس بگیر
پس اگر حس خوبی داری، لیوانت را بالا ببر و بیا
… شب را پس بگیر، شب را پس بگیر
سعی می‌کنند ما را ساکت کنند، اما اگر بگذاریم این کار را بکنند لعنت به من
شب را پس بگیر، شب را پس بگیر
می‌دانی که قرار است شلوغ کنی و بفهمی هیچ‌کس بهتر از تو نیست
شب را پس بگیر، اوه
آره
… کمیاب، زیاد نیست
هیچ‌کس جز تو و اتاق‌های شلوغ نیست، ما می‌توانیم هر کاری انجام دهیم (آره)
جاذبه می‌تواند تو را دیوانه کند
نحوه حرکتت، دیوانه می‌شوی، این برای من انگیزه است
… می‌خواهم کاری درست انجام دهم
اما می‌توانیم کاری بهتر انجام دهیم
هیچ زمانی مثل امشب نیست
و ما سعی نمی‌کنیم آن را تا بعد نجات دهیم
اینجا بمان و زندگی کن
هیچ‌کس اهمیت نمی‌دهد که ما فردا چه کسی هستیم
تو آن چیز کوچکی را که من دوست دارم داری
چیز کوچکی که می‌خواستم قرض بگیرم
امشب شب است، بیا تسلیم
من عشق تو را گمراه نمی‌کنم، گمراه، آره
عشق تو یک سلاح است
به بدنت جهت بده
این هدف من است
پس، ما می‌توانیم
… شب را پس بگیریم
بیا، از من استفاده کن تا زمانی که چیزی باقی نماند
شب را پس بگیر
گیج، چرخان، عرق کرده، نمی‌توانی نفس بکشی
شب را پس بگیر
اوه، نمی‌دانم خورشید بعدی کی طلوع می‌کند
شب را پس بگیر
پس اگر احساست درست است، لیوانت را بالا ببر و بیا
… شب را پس بگیر، شب را پس بگیر
آنها سعی می‌کنند ما را خاموش کنند، اما اگر اجازه دهیم لعنت به من
شب را پس بگیر، شب را پس بگیر
می‌دانی که قرار است همه جا را شلوغ کنی و بفهمی هیچ کس بهتری وجود ندارد
شب را پس بگیر
… همین حالا بشکن،
بشکن، بشکن، بشکن،
دو دو دو دو دو دو دو، دو، دو، دوو
آره، آره، اوه
و شاخ‌ها میگن، باشه
و شاخ‌ها میگن، باشه
و شاخ‌ها میگن، باشه
و شاخ‌ها میگن
دو دوو دوو دوو دوو دوو، بگیرینش
آره، آره
… خانم‌ها و آقایان، آماده‌اید که اونجا خوش بگذرونید؟ جی تی و بچه‌های تنسی
موهات رو ول کن عزیزم
… شب رو پس بگیر
شب رو پس بگیر
شب رو پس بگیر
ما نمیدونیم خورشید بعدی کی طلوع میکنه
شب رو پس بگیر
حسش خوبه، لیوانتو بالا بگیر و بیا
شب رو پس بگیر
شب رو پس بگیر
اما اونا سعی می‌کنن ما رو ساکت کنن، اگه بذاریمشون لعنت میشم
شب رو پس بگیر
شب رو پس بگیر
میدونی که قراره شلوغ کاری کنی و بفهمی هیچکس بهتر از تو نیست
و شاخ‌ها میگن، باشه
و شاخ‌ها میگن،
و شاخ‌ها میگن، حس خوبی بهم میده
و شاخ‌ها میگن، باشه
اوه داره همه جا رو میگیره

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X