مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Provider از Sleep Token به همراه متن و ترجمه مجزا

I wanna be your provider
Garner you in silk like a spider
Roll a die, you bet, I’m a rider
Your outer shell, your secret insider
I wanna be your provider
Your guiding hand, your final decider
That bit of fuel to your fire, stoke your desire
Just let me know that you’re mine
I wanna be your provider
I wanna be your provider
Yeah-yeah-yeah
I wanna be your provider
Yeah-yeah-yeah
I want to delineate
Though the last time we were around each other
I found myself hesitating
But I know I would not now, my lover
Crawled up on you, do I wanna go there? Yes, I do
I wanna do more than just bend the rules
But you been hittin’ my phone so hard
I found it breathin’ through a tube in the ICU
Yeah, I see you, the only bad baddy spinning eyes in the room
The only good girl in this side of the moon
You’re the only game that I like to lose
When you look at me like that, got me fallin’ right back
Oh, when you look at me like that, got me fallin’ right back
And your fingers foxtrot on my skin
I’m going under this time
I can give you what you want
And our bodies converse like old friends
Exchangin’ the years in silence
With something unsaid on both ends
Surely we know the difference
I wanna be your provider
Garner you in silk like a spider
Roll a die, you bet, I’m a rider
Your outer shell, your secret insider
And your fingers, foxtrot on my skin
I’m going under this time
I can give you what you want
And I told you, I can get it so right
Even in the daylight, I can give you what you want
I can give you what you want
I can give you what you want
I can give you what you want
I can give you what-

ترجمه فارسی

می‌خوام روزی‌رسان تو باشم
مثل یه عنکبوت برات ابریشم جمع کنم
تاس بنداز، شرط می‌بندم، من سوارکارتم
پوسته بیرونیت، راز درونیت
می‌خوام روزی‌رسان تو باشم
دست هدایتگر تو، تصمیم‌گیرنده نهایی تو
اون یه تیکه سوخت برای آتیشت، میل تو رو شعله‌ور کنه
فقط بذار بدونم که تو مال منی
می‌خوام روزی‌رسان تو باشم
می‌خوام روزی‌رسان تو باشم
آره-آره-آره
می‌خوام روزی‌رسان تو باشم
آره-آره-آره
می‌خوام مشخص کنم
هرچند آخرین باری که دور هم بودیم
خودم رو مردد یافتم
اما می‌دونم که الان این کار رو نمی‌کنم، معشوق من
روی تو خزیدم، می‌خوام برم اونجا؟ بله، بله، بله
می‌خواهم کاری بیش از دور زدن قوانین انجام دهم
اما تو خیلی محکم به گوشی من ضربه زدی
من متوجه شدم که از طریق یک لوله در بخش مراقبت‌های ویژه نفس می‌کشد
بله، من تو را می‌بینم، تنها آدم بد و بدجنسی که چشم‌هایش در حال چرخش است
تنها دختر خوب این طرف ماه
تو تنها بازی هستی که دوست دارم ببازم
وقتی اینطور به من نگاه می‌کنی، باعث می‌شوی دوباره به زمین بیفتم
اوه، وقتی اینطور به من نگاه می‌کنی، باعث می‌شوی دوباره به زمین بیفتم
و انگشتانت روی پوستم فاکس‌تروت می‌کنند
این بار من زیر آب می‌روم
می‌توانم آنچه را که می‌خواهی به تو بدهم
و بدن‌هایمان مثل دوستان قدیمی با هم صحبت می‌کنند
سال‌ها را در سکوت رد و بدل می‌کنند
با چیزی ناگفته در هر دو طرف
مطمئناً ما تفاوت را می‌دانیم
می‌خواهم روزی‌رسان تو باشم
مثل یک عنکبوت برایت ابریشم جمع کنم
تاس بینداز، شرط می‌بندم، من یک سوارکارم
پوسته بیرونی تو، راز درونی تو
و انگشتانت، فاکس‌تروت می‌کنند روی پوستم
این بار من زیر آب می‌روم
می‌توانم آنچه را که می‌خواهی به تو بدهم
و من بهت گفتم، من می‌تونم خیلی درستش کنم
حتی تو روز روشن، می‌تونم هرچی می‌خوای بهت بدم
می‌تونم هرچی می‌خوای بهت بدم
می‌تونم هرچی می‌خوای بهت بدم
می‌تونم هرچی می‌خوای بهت بدم
می‌تونم هرچی می‌خوای بهت بدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X