مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Sunflower از Post Malone و Swae Lee به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 95
Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)Ayy, ayyOoh, ooh, ooh, ooh
Needless to say, I keep her in checkShe was a bad-bad, nevertheless (yeah)Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck (wreck)Crash at my place, baby, you’re a wreck (wreck)
Needless to say, I’m keeping her in checkShe was all bad-bad, neverthelessCallin’ it quits now, baby, I’m a wreckCrash at my place, baby, you’re a wreck
Thinkin’ in a bad way, losin’ your gripScreamin’ at my face, baby, don’t tripSomeone took a big L, don’t know how that feltLookin’ at you sideways, party on tilt
Ooh-ooh-oohSome things you just can’t refuseShe wanna ride me like a cruiseAnd I’m not tryna lose
Then you’re left in the dustUnless I stuck by yaYou’re the sunflowerI think your love would be too muchOr you’ll be left in the dustUnless I stuck by yaYou’re the sunflowerYou’re the sunflower
Every time I’m leavin’ on you (ooh)You dont make it easy, no (no, no)Wish I could be there for youGive me a reason to, oh (oh)
Every time I’m walkin’ outI can hear you tellin’ me to turn aroundFightin’ for my trust and you won’t back downEven if we gotta risk it all right now, oh (now)
I know youre scared of the unknown (‘known)You don’t wanna be alone (alone)I know I always come and go (and go)But it’s out of my control
And you’ll be left in the dustUnless I stuck by yaYou’re the sunflowerI think your love would be too muchOr you’ll be left in the dustUnless I stuck by yaYou’re the sunflowerYou’re the sunflower (yeah)

ترجمه فارسی

آی، آی، آی، آی (اوه)
اوه، اوه، اوه، اوه (اوه)
ای، ای
اوه، اوه، اوه، اوه
ناگفته نماند که من او را تحت نظر دارم
با این وجود، او بد-بد بود (آره)
الان تمام می شود، عزیزم، من یک خرابه هستم (فرهنگ)
در محل من تصادف کن، عزیزم، تو یک خرابه هستی
نیازی به گفتن نیست که من او را تحت کنترل خود نگه می دارم
با این حال او همه بد و بد بود
الان تمام می شود، عزیزم، من یک خرابه هستم
در محل من تصادف کن، عزیزم، تو یک خرابه هستی
به طرز بدی فکر می کنی، کنترلت را از دست می دهی
روی صورتم جیغ می کشی، عزیزم، زمین نخور
یک نفر یک L بزرگ گرفت، نمی دانم چه حسی داشت
از پهلو به شما نگاه می کنم، مهمانی شیب دار
اوه اوه اوه
بعضی چیزها را نمی توانید رد کنید
او می خواهد من را مانند یک کشتی دریایی سوار کند
و من سعی نمی کنم ببازم
سپس تو در گرد و غبار رها شدی
مگر اینکه به شما چسبیده باشم
تو گل آفتابگردان هستی
فکر کنم عشقت خیلی زیاد باشه
وگرنه تو غبار میمونی
مگر اینکه به شما چسبیده باشم
تو گل آفتابگردان هستی
تو گل آفتابگردان هستی
هر بار که تو را ترک می کنم (اوه)
شما آن را آسان نمی کنید، نه (نه، نه)
کاش می توانستم پیش تو باشم
دلیلی به من بدهید که اوه (اوه)
هر بار که دارم میرم بیرون
می شنوم که به من می گویی برگردم
برای اعتماد من میجنگی و عقب نشینی نمیکنی
حتی اگر همین الان باید ریسک کنیم، اوه (اکنون)
می دانم که از ناشناخته ها می ترسی (‘معلوم)
تو نمیخوای تنها باشی (تنها)
می دانم که همیشه می آیم و می روم (و می روم)
اما از کنترل من خارج است
و تو در گرد و غبار خواهی ماند
مگر اینکه به شما چسبیده باشم
تو گل آفتابگردان هستی
من فکر می کنم عشق شما بیش از حد است
وگرنه تو غبار میمونی
مگر اینکه به شما چسبیده باشم
تو گل آفتابگردان هستی
تو گل آفتابگردان هستی (آره)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید