مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Like I Love You از Justin Timberlake به همراه متن و ترجمه مجزا

… Just somethin’ about you
Way I’m lookin at you, whatever
Keep lookin’ at me
Gettin’ scared now, right?
Don’t fail me, baby, it’s just Justin
It feel good, right?
… Listen
… I kinda noticed something wasn’t right, from your colorful face
… It’s kinda weird to me, since you’re so fine
If it’s up to me, your face’ll change
… If you smile, then that should set the tone
Just be limber
And if you let go, the music should groove your bones
Just remember
Sing this song with me
… Ain’t nobody love you, like I love you
You’re a good girl and that’s what makes me trust ya (hey!)
Late at night, I talk to you
You will know the difference when I touch you
… Some people are so phony
Nosy ’cause they’re lonely
Aren’t you sick of the same thing? (Thing, thing)
They say so and so was dating
Love you or they’re hating
When it doesn’t matter anyway
‘Cause we’re here tonight
… If you smile, then that should set the tone
Just be limber, baby
And if you let go, the music should groove your bones
Baby, just remember
Sing this song with me
… Ain’t nobody love you, like I love you
You’re a good girl and that’s what makes me trust ya (hey!)
Late at night, I talk to you
You will know the difference when I touch you
… Yeah, you know I can make you happy
I could change your life
If you give me that chance to be your man
I won’t let you down, baby
If you give me that chance to be your man
Here baby, put on my jacket, and then
… Maybe, we’ll fly the night away
I just wanna love you, baby (girl)
Yeah, yeah, yeah
Maybe, we’ll fly the night away
I just wanna love you, baby, girl
… Ma, what you wanna do?
I’m in front of you
Grab a friend, see I can have fun with two
Or me and you put on a stage show, in the mall, kids ask, “How’d the chain glow?”
Point to her they say, “Wow, it’s the same glow”
Point to me, I say “Yeah, it’s the same dough”
We the same type, you my a-like (yeah)
You have me sleeping in the same bed, e’ry night
… Go ride with me, you deserving the best
Take a few shots, let it burn in your chest
We could ride down, pumping N.E.R.D. in the deck
Funny how a few words turn into sex
Play number three, joint called “Brain” (I just love your brain)
Ma, take a hint, make me swerve in the lane
The name Malicious, and I burn every track
Clipse and J. Timberlake, now how heavy is that?
… Maybe, we’ll fly the night away
I just wanna love you, baby
Yeah, yeah, yeah
Maybe we’ll fly the night away
I just wanna love you, baby, girl, oh!
… Ain’t nobody love you, like I love you (can’t love you, like I do)
You’re a good girl and that’s what makes me trust ya (makes me trust ya like I do) (hey!)
Late at night, I talk to you (hey!)
You will know the difference when
… Break it down
You know, I used to dream about this when I was a little boy
I never thought it would end up this way
Drums (hey!)
It’s kind of special right? Yeah
… You know, you think about it
Sometimes people just destined
Destined to do, what they do
And that’s what it is
Now, everybody dance

ترجمه فارسی

… یه چیزی در مورد توئه
یه جوری که دارم بهت نگاه می‌کنم، هرچی
به نگاه کردن به من ادامه بده
الان دارم می‌ترسم، درسته؟
منو ناامید نکن عزیزم، فقط جاستینه
حس خوبی داره، درسته؟
گوش کن
یه جورایی متوجه شدم یه چیزی درست نیست، از صورت رنگارنگت
یه جورایی برام عجیبه، چون خیلی خوبی
اگه به من بستگی داشته باشه، صورتت عوض می‌شه
اگه لبخند بزنی، اونوقت باید آهنگ رو تنظیم کنی
فقط نرم و انعطاف‌پذیر باش
و اگه ولش کنی، موسیقی باید استخون‌هات رو بشکافه
فقط یادت باشه
این آهنگ رو با من بخون
هیچ‌کس مثل من دوستت نداره
تو دختر خوبی هستی و این چیزیه که باعث می‌شه بهت اعتماد کنم (هی!)
آخر شب، باهات حرف می‌زنم
وقتی لمست می‌کنم، فرقشون رو می‌فهمی
بعضی آدما خیلی حقه‌بازن
فضولی چون تنهان
از همین چیزا خسته نشدی؟ (چیز، چیز)
می‌گویند فلانی با فلانی قرار می‌گذاشته است
دوستت دارم یا از تو متنفرند
وقتی که در هر صورت فرقی نمی‌کند
چون امشب اینجاییم
… اگر لبخند بزنی، باید آهنگ را تنظیم کنی
فقط نرم و انعطاف‌پذیر باش، عزیزم
و اگر رها کنی، موسیقی باید استخوان‌هایت را نوازش کند
عزیزم، فقط یادت باشد
این آهنگ را با من بخوان
… هیچ‌کس تو را دوست ندارد، همانطور که من دوستت دارم
تو دختر خوبی هستی و این چیزی است که باعث می‌شود به تو اعتماد کنم (هی!)
آخر شب، با تو صحبت می‌کنم
وقتی لمست می‌کنم، تفاوت را خواهی فهمید
… بله، می‌دانی که می‌توانم تو را خوشحال کنم
می‌توانم زندگی‌ات را تغییر دهم
اگر به من این فرصت را بدهی که مرد تو باشم
من تو را ناامید نمی‌کنم، عزیزم
اگر به من این فرصت را بدهی که مرد تو باشم
بیا عزیزم، ژاکتم را بپوش، و بعد
… شاید، امشب را پرواز کنیم
من فقط می‌خواهم دوستت داشته باشم، عزیزم (دختر)
بله، بله، بله
شاید، امشب را پرواز کنیم
من فقط می‌خواهم دوستت دارم عزیزم، دخترم
… مامان، می‌خوای چیکار کنی؟
من پیش توام
یه دوست پیدا کن، می‌بینی می‌تونم با دو نفر خوش بگذرونم
یا من و تو یه نمایش روی صحنه میریم، تو مرکز خرید، بچه‌ها می‌پرسن، “زنجیر چطور می‌درخشه؟”
بهش اشاره کن، میگن، “وای، همون درخشش رو داره”
بهم اشاره کن، می‌گم “آره، همون خمیر رو داره”
ما از یه نوعیم، تو شبیه منی (آره)
تو منو مجبور می‌کنی هر شب تو یه تخت بخوابم
…با من دوچرخه‌سواری کن، تو لیاقت بهترین‌ها رو داری
چند تا شات بزن، بذار تو سینه‌ات بسوزه
می‌تونیم با هم بریم پایین، در حالی که N.E.R.D. رو پمپاژ می‌کنیم توی دسته
خنده‌داره که چطور چند تا کلمه تبدیل به سکس میشن
بازی شماره سه، یه آهنگ مشترک به اسم “مغز” (من عاشق مغزتم)
مامان، یه راهنمایی کن، منو از مسیر منحرف کن
اسم Malicious رو که میذارم، همه آهنگ‌ها رو میسوزونم
کلیپس و جی. تیمبرلیک، حالا این چقدر سنگینه؟
… شاید، ما امشب رو با هم پرواز کنیم
من فقط میخوام عاشقت باشم عزیزم
آره، آره، آره
شاید ما امشب رو با هم پرواز کنیم
من فقط میخوام عاشقت باشم عزیزم، دختر، اوه!
… هیچکس تو رو مثل من دوست نداره (نمیتونه مثل من دوستت داشته باشه)
تو دختر خوبی هستی و این چیزیه که باعث میشه بهت اعتماد کنم (باعث میشه مثل من بهت اعتماد کنم) (هی!)
آخر شب، باهات حرف میزنم (هی!)
وقتی که… تفاوت رو میفهمی
میدونی، من وقتی یه پسر بچه بودم خواب اینو میدیدم
هرگز فکر نمیکردم اینجوری بشه
درام (هی!)
یه جورایی خاصه، درسته؟ آره
… میدونی، بهش فکر میکنی
گاهی اوقات مردم فقط مقدر شدن
مقدر شدن برای انجام کاری که انجام میدن
و این چیزیه که هست
حالا، همه میرقصن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X