I try to give all of myself to you
But before I can get there
I’ve got parts of me I’m trying to lose
Yeah, I got my own imperfections
I got my own set of scars to hide
I got my own imperfections
I can’t hold your heart when I’m fixing mine
So give it up, give it up
I ain’t gonna save you
Give it up, give it up now
Give it up, give it up
I ain’t gonna save you
Give it up, give it up now
‘Cause I got my own imperfections
I got my own imperfections
I got my own imperfections
Yeah, I got my own, I got my own
Hold on
Not tryna put you on the shelf
But before I could love you
I need to learn to love myself
‘Cause I got my own imperfections
I got my own set of scars to hide
I got my own imperfections
I can’t hold your heart when I’m fixing mine
So give it up, give it up
I ain’t gonna save you
Give it up, give it up now
Give it up, give it up
I ain’t gonna save you
Give it up, give it up now
‘Cause I got my own imperfections
I got my own imperfections
I got my own imperfections
Yeah, I got my own, I got my own
They’re part of me and you are, too
And I don’t really want to choose
Can you love them the way that I love you?
They make me who I am today
And they won’t ever go away
Can you love them the way that I love you?
‘Cause I got my own imperfections
I got my own imperfections
I got my own imperfections
Yeah, I got my own, I got my own (I got)
Before I can love you (before I can love you)
I need to learn to love myself (I got my own)
Before I can trust you (before I can trust you)
I need to learn to trust myself (I need, I need)
(Before I can love you)
(I got my)
(Before I can trust you)
ترجمه فارسی
سعی می کنم تمام وجودم را به تو بسپارم
اما قبل از اینکه به آنجا برسم
من قسمت هایی از خودم دارم که سعی می کنم از دست بدهم
بله، من نقص های خودم را دارم
من مجموعه ای از زخم های خودم را برای پنهان کردن دارم
من نقص های خودم را پیدا کردم
وقتی قلبم را درست می کنم نمی توانم قلبت را نگه دارم
پس ولش کن، ولش کن
من تو را نجات نمی دهم
ولش کن، حالا ولش کن
رها کن، رها کن
من تو را نجات نمی دهم
ولش کن، حالا ولش کن
چون من نقص های خودم را دارم
من نقص های خودم را پیدا کردم
من نقص های خودم را پیدا کردم
آره، مال خودم رو گرفتم، مال خودم رو گرفتم
نگه دارید
سعی نکن تو را در قفسه بگذارم
اما قبل از اینکه بتوانم دوستت داشته باشم
باید یاد بگیرم خودم را دوست داشته باشم
چون من نقص های خودم را دارم
من مجموعه ای از زخم های خودم را برای پنهان کردن دارم
من نقص های خودم را پیدا کردم
وقتی قلبم را درست می کنم نمی توانم قلبت را نگه دارم
پس ولش کن، ولش کن
من تو را نجات نمی دهم
ولش کن، حالا ولش کن
رها کن، رها کن
من تو را نجات نمی دهم
ولش کن، حالا ولش کن
چون من نقص های خودم را دارم
من نقص های خودم را پیدا کردم
من نقص های خودم را پیدا کردم
آره، مال خودم را گرفتم، مال خودم را گرفتم
آنها بخشی از من هستند و شما هم همینطور
و من واقعاً نمی خواهم انتخاب کنم
آیا می توانی آنها را همان طور که من دوستت دارم دوست داشته باشی؟
آنها من را همانی می کنند که امروز هستم
و هرگز از بین نخواهند رفت
آیا می توانی آنها را همان طور که من دوستت دارم دوست داشته باشی؟
چون من نقص های خودم را دارم
من نقص های خودم را پیدا کردم
من نقص های خودم را داشتم
آره، مال خودم را گرفتم، مال خودم را گرفتم (گرفتم)
قبل از اینکه بتوانم تو را دوست داشته باشم (قبل از اینکه بتوانم تو را دوست داشته باشم)
من باید یاد بگیرم که خودم را دوست داشته باشم (خودم را گرفتم)
قبل از اینکه بتوانم به شما اعتماد کنم (قبل از اینکه بتوانم به شما اعتماد کنم)
باید یاد بگیرم به خودم اعتماد کنم (نیاز دارم، نیاز دارم)
(قبل از اینکه بتونم دوستت داشته باشم)
(من خودم را گرفتم)
(قبل از اینکه بتونم بهت اعتماد کنم)
نظرات کاربران