مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Unforgivable از Armin van Buuren به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
You used to light up the dark
With your unrelenting spark
It always put a fire in me
You used to say I’m the one
The only ray of sun you could touch
Without a fear of burning

[Refrain]
Well you used to try to please me
Yeah you used to try to please me
Never said this would be easy
Never said this would be easy

[Instrumental Drop]

[Verse 2]
What are you telling her now
While you hold her in your arms
Are you pretending she’s me?
And just how long will you go on
Before you realize you know she’s
The one but you’re gonna lose her anyway?

[Refrain]
You just got there now you’re leaving
You just got there now you’re leaving
Your sweet nothings are deceiving
Your sweet nothings are deceiving
[Build]
Well it ain’t over till it’s over
And my world shuts down
But this comes close, I’ll have you know
It’s just a matter of time
But it ain’t over till it’s over
But I won’t be made a fool
‘Cause leaving me the way you did was just so
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Well it ain’t over till it’s over
And my world shuts down
But this comes close, I’ll have you know
It’s just a matter of time
But it ain’t over till it’s over
But I won’t be made a fool
‘Cause leaving me the way you did was just so Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
[Drop]
Well it ain’t over till it’s over
And my world shuts down
But this comes close, I’ll have you know
It’s just a matter of time
But it ain’t over till it’s over
But I won’t be made a fool
‘Cause leaving me the way you did was just so Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable
Unforgivable

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
تو تاریکی را روشن می‌کردی
با جرقه‌ی بی‌وقفه‌ات
همیشه آتشی در من روشن می‌کرد
تو می‌گفتی من همانم
تنها پرتو خورشیدی که می‌توانستی لمس کنی
بدون ترس از سوختن

[بازگویی]
خب، تو سعی می‌کردی مرا راضی کنی
آره، تو سعی می‌کردی مرا راضی کنی
هرگز نگفتی این آسان خواهد بود
هرگز نگفتی این آسان خواهد بود

[قطعه‌ی بی‌کلام]

[قسمت ۲]
الان به او چه می‌گویی
در حالی که او را در آغوش گرفته‌ای
آیا وانمود می‌کنی که او من هستم؟
و چقدر ادامه خواهی داد
قبل از اینکه متوجه شوی، می‌دانی که او همان است
اما به هر حال او را از دست خواهی داد؟

[بازگویی]
تو تازه رسیدی، حالا داری میری
تو تازه رسیدی، حالا داری میری
هیچی‌های شیرینت دارن گول می‌زنن
هیچی‌های شیرینت دارن گول می‌زنن
[ساختن]
خب، تا وقتی که تموم نشه تموم نمیشه
و دنیای من خاموش میشه
اما این نزدیکه، می‌خوام بدونی
فقط مسئله‌ی زمانه
اما تا وقتی که تموم نشه تموم نمیشه
اما من احمق نمیشم
چون ترک کردن من به اون شکلی که تو کردی خیلی سخت بود
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
خب، تا وقتی که تموم نشه تموم نمیشه
و دنیای من خاموش میشه
اما این نزدیکه، می‌خوام بدونی
فقط مسئله‌ی زمانه
اما تا وقتی که تموم نشه تموم نمیشه
اما من احمق نمیشم
چون ترک کردن من به اون شکلی که تو بودی کاری که کردی خیلی نابخشودنی بود
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
[رها کردن]
خب، تا وقتی که تموم نشه، تموم نمیشه
و دنیای من خاموش میشه
اما این داره نزدیک میشه، بهت میگم
فقط مسئله زمانه
اما تا وقتی که تموم نشه، تموم نمیشه
اما من احمق نمیشم
چون ترک کردنم به اون شکلی که تو کردی خیلی نابخشودنی بود
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی
نابخشودنی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X