[Verse 1]
She’s just a girl and she’s on fire
Hotter than a fantasy
Lonely like a highway
She’s livin’ in a world and it’s on fire
Filled with catastrophe
But she knows she can fly away
[Pre-Chorus]
Oh-oh, she got both feet on the ground
And she’s burnin’ it down
Oh-oh, she got her head in the clouds
And she’s not backin’ down
[Chorus]
This girl is on fire
This girl is on fire
She’s walkin’ on fire
This girl is on fire
[Verse 2]
Looks like a girl, but she’s a flame
So bright, she can burn your eyes
Better look the other way
You can try, but you’ll never forget her name
She’s on top of the world
Hottest of the hottest girls, say
[Pre-Chorus]
Oh-oh, we got our feet on the ground
And we’re burnin’ it down
Oh-oh, got our head in the clouds
And we’re not comin’ down
[Chorus]
This girl is on fire (Fire, fire)
This girl is on fire
She’s walkin’ on fire (Fire, fire)
This girl is on fire
[Bridge]
(Oh) Everybody stares as she goes by
‘Cause they can see the flame that’s in her eyes
Watch her when she’s lightin’ up the night
Nobody knows that she’s a lonely girl
And it’s a lonely world
But she gon’ let it burn, baby, burn, baby
[Chorus]
This girl is on fire (Fire, fire)
This girl is on fire
She’s walkin’ on fire (Fire, fire)
This girl is on fire
[Post-Chorus]
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
[Outro]
She’s just a girl and she’s on fire
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
اون فقط یه دختره و داره آتیش میگیره
داغتر از یک خیال
تنها مثل یک بزرگراه
او در دنیایی زندگی میکند که آتشین است
پر از فاجعه
اما او میداند که میتواند پرواز کند و برود
[پیشهمخوان]
اوه-اوه، هر دو پایش روی زمین بود
و او دارد آن را به آتش میکشد
اوه-اوه، سرش توی ابرهاست
و او عقب نشینی نمی کند
[همخوان]
این دختر آتش گرفته است
این دختر آتش گرفته است
او روی آتش راه میرود
این دختر آتش گرفته است
[آیه ۲]
شبیه دختره، اما خیلی جذابه
آنقدر روشن، که میتواند چشمانت را بسوزاند
بهتره یه جور دیگه نگاه کنی
میتونی امتحان کنی، اما هیچوقت اسمشو فراموش نمیکنی
او در صدر جهان است
بگو جذابترینِ جذابترین دخترها
[پیشهمخوان]
اوه-اوه، ما پاهامون رو روی زمین گذاشتیم
و ما آن را به آتش میکشیم
اوه اوه، سرمون تو ابرهاست
و ما پایین نمی آییم
[همخوان]
این دختر داره آتیش میگیره (آتیش، آتیش)
این دختر آتش گرفته است
اون داره رو آتیش راه میره (آتیش، آتیش)
این دختر آتش گرفته است
[پل]
(اوه) همه به او خیره میشوند وقتی که رد میشود
چون اونا میتونن شعله ای که تو چشماشونه رو ببینن
وقتی داره شب رو روشن میکنه، نگاهش کن
هیچ کس نمیداند که او یک دختر تنهاست
و این دنیای تنهایی است
اما اون میذاره بسوزه، عزیزم، بسوزه، عزیزم
[همخوان]
این دختر داره آتیش میگیره (آتیش، آتیش)
این دختر آتش گرفته است
اون داره رو آتیش راه میره (آتیش، آتیش)
این دختر آتش گرفته است
[پس از همخوانی]
اوه-اوه، اوه، اوه
اوه-اوه، اوه، اوه
اوه-اوه، اوه، اوه
اوه-اوه، اوه، اوه
[پایانی]
اون فقط یه دختره و داره آتیش میگیره
نظرات کاربران