مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی Viens از Abi Bernadoth به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 453
Dans mon cœur, il n’y en a qu’uneSi je rêve, je n’pense qu’à une choseC’est toi et moi sur ce beau bâteauOn irait (on irait, on irait)Savourer ces milles saveursJe te dirai tout ce que j’ai sur le cœurQue tu illumines mes yeuxJe te dirai (je te dirai, je te dirai)Si la nuit s’allongeSi les jours s’échangentSi ton ombre veut danser(si ton ombre veut danser)Si t’еs prête, je le sеrai
Viens, on a qu’une seule soirée ensembleAvant que nos destins ne changentAvant que nos destins ne changentViens, on a qu’une seule soirée ensembleAvant que nos destins ne changentAvant que nos destins ne changent
En voyant que tu sourisTu me rends fou de tout désirsJe ferai tout pour que tu restesOn dirait (on dirait, on dirait)
Que la nuit s’allongeQue les jours s’échangentQue nos ombres veulent danserSi t’es prête, je le seraiViens, on a qu’une seule soirée ensembleAvant que nos destins ne changentAvant que nos destins ne changentViens, on a qu’une seule soirée ensembleAvant que nos destins ne changentAvant que nos destins ne changent
Viens, viens, viens viens, viensViens, on a qu’une seule soirée ensembleAvant que nos destins ne changentAvant que nos destins ne changent

ترجمه فارسی

در قلب من، فقط یکی هست
اگر خواب ببینم، فقط به یک چیز فکر می‌کنم
من و تو روی این قایق زیبا هستیم
ما می‌رفتیم (ما می‌رفتیم، ما می‌رفتیم)
از این هزار طعم لذت ببرید
هرچی تو دلمه بهت میگم
که چشمانم را روشن می کنی
بهت میگم (بهت میگم، بهت میگم)
اگر شب طولانی شود
اگر روزها عوض شوند
اگر سایه‌ات هوس رقصیدن کند
(اگر سایه‌ات بخواهد برقصد)
اگر آماده باشی، من هم هستم
بیا، ما فقط یه شب با همیم.
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
بیا، ما فقط یه شب با همیم.
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
دیدن اینکه لبخند میزنی
تو منو با همه آرزوهات دیوونه میکنی
هر کاری می‌کنم تا تو بمانی
به نظر می‌رسد (به نظر می‌رسد، به نظر می‌رسد)
بگذار شب طولانی شود
بگذار روزها عوض شوند
که سایه‌هایمان می‌خواهند برقصند
اگر آماده باشی، من هم آماده‌ام.
بیا، ما فقط یه شب با همیم.
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
بیا، ما فقط یه شب با همیم.
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
بیا، بیا، بیا، بیا، بیا
بیا، ما فقط یه شب با همیم.
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند
قبل از اینکه سرنوشتمان تغییر کند

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید