مجله موسیقی ملود
0

آهنگ “دلگیرم از او” از محسن چاوشی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

دلگیر دلگیرم از او ، از او و آینه هایش
آن خود پسندی که دل را ، خون می کند ادعایش
او سر به بالا و مغرور، غافل از اینکه همیشه
مردی علی رغم مردی ، افتاده بر دست و پایش
از خیر عشقش گذشتم ، ماندن برایم عذاب است
وقتی که فرقی ندارد ، بود و نبودم برایش
احساس تلخی ندارم ، هر چند وقت وداع است
شاید که شیرین شود عشق ، در آخرین لحظه هایش
دلگیر دلگیرم از او ، از او و آینه هایش
آن خود پسندی که دل را ، خون می کند ادعایش
او سر به بالا و مغرور، غافل از اینکه همیشه
مردی علی رغم مردی ، افتاده بر دست و پایش
از خیر عشقش گذشتم ، ماندن برایم عذاب است
وقتی که فرقی ندارد ، بود و نبودم برایش
احساس تلخی ندارم ، هر چند وقت وداع است
شاید که شیرین شود عشق ، در آخرین لحظه هایش

I am sad, sad about him, about him and his mirrors
That egotism that makes the heart bleed, its claim
He is proud and arrogant, unaware that he always
A man, despite a man, fell on his hands and feet
I have passed over the goodness of his love, staying is torment for me
When it makes no difference, whether I was there or not for him
I do not feel bitter, however long it is farewell
Perhaps love will become sweet, in its last moments
I am sad, sad about him, about him and his mirrors
That egotism that makes the heart bleed, its claim
He is proud and arrogant, unaware that he always
A man, despite a man, fell on his hands and feet
I have passed over the goodness of his love, staying is torment for me
When it makes no difference, whether I was there or not for him
I do not feel bitter, however long it is farewell
Perhaps love will become sweet, in its last moments

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X