مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Daylight از Maroon 5 به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
Here I am waiting
I’ll have to leave soon
Why am I holding on?
We knew this day would come
We knew it all along
How did it come so fast?

[Pre-Chorus]
This is our last night, but it’s late
And I’m trying not to sleep
‘Cause I know when I wake
I will have to slip away

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
But tonight, I’m gonna hold you so close
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
But tonight, I need to hold you so close

[Post-Chorus]
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh

[Verse 2]
Here I am staring
At your perfection
In my arms, so beautiful
The sky is getting bright
The stars are burning out
Somebody slow it down
[Pre-Chorus]
This is way too hard
‘Cause I know when the sun comes up
I will leave, this is my last glance
That will soon be memory

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
But tonight, I’m gonna hold you so close
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
But tonight, I need to hold you so close

[Post-Chorus]
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh

[Bridge]
I never want it to stop
Because I don’t wanna start all over, start all over
I was afraid of the dark
But now it’s all that I want, all that I want, all that I want

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
But tonight, I’m gonna hold you so close
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
But tonight, I need to hold you so close
And when the daylight comes, I’ll have to go
But tonight, I’m gonna hold you so close
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
But tonight, I need to hold you so close
[Post-Chorus]
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa, oh

[Outro]
Ooh-whoa (Yeah), ooh-whoa (Yeah)
Ooh-whoa, oh (Yeah, yeah)
Ooh-whoa (Yeah), ooh-whoa (Yeah)
Ooh-whoa, oh

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
من اینجا منتظرم
به زودی باید بروم
چرا صبر می‌کنم؟
ما می‌دانستیم که این روز فرا خواهد رسید
ما از همان ابتدا می‌دانستیم
چطور اینقدر سریع فرا رسید؟

[پیش‌همخوان]
این آخرین شب ماست، اما دیروقت است
و من سعی می‌کنم نخوابم
چون می‌دانم وقتی بیدار شوم
باید یواشکی بروم

[همخوان]
و وقتی روز از راه برسد، باید بروم
اما امشب، تو را خیلی محکم در آغوش خواهم گرفت
چون در روز، ما تنها خواهیم بود
اما امشب، باید تو را خیلی محکم در آغوش بگیرم

[پس‌همخوان]
اوه-واه، اوه-واه، اوه-واه، اوه
اوه-واه، اوه-واه، اوه-واه، اوه

[قسمت ۲]
اینجا خیره شده‌ام
به کمال تو
در آغوشم، خیلی زیبا
آسمان دارد روشن می‌شود
ستارگان دارند می‌سوزند
یکی سرعتش را کم کند
[پیش‌همخوان]
این خیلی سخت است
چون می‌دانم وقتی خورشید طلوع کند
من خواهم رفت، این آخرین نگاه من است
که به زودی خواهد بود خاطره

[همخوان]

و وقتی روشنایی روز از راه برسد، باید بروم
اما امشب، تو را خیلی محکم در آغوش خواهم گرفت
چون در روشنایی روز، ما تنها خواهیم بود
اما امشب، باید تو را خیلی محکم در آغوش بگیرم

[همخوان پس از ترانه]
اوه-واه، اوه-واه، اوه-واه، اوه
اوه-واه، اوه-واه، اوه

[بریج]
من هرگز نمی‌خواهم متوقف شود
چون نمی‌خواهم همه چیز را از نو شروع کنم، همه چیز را از نو شروع کنم
من از تاریکی می‌ترسیدم
اما حالا این تمام چیزی است که می‌خواهم، تمام چیزی است که می‌خواهم، تمام چیزی است که می‌خواهم

[همخوان]
و وقتی روشنایی روز از راه برسد، باید بروم
اما امشب، تو را خیلی محکم در آغوش خواهم گرفت
چون در روشنایی روز، ما تنها خواهیم بود
اما امشب، باید تو را خیلی محکم در آغوش بگیرم
و وقتی روشنایی روز از راه برسد، باید بروم
اما امشب، خیلی محکم بغلت می‌کنم
چون تو روز روشن، ما تنها خواهیم بود
اما امشب، باید خیلی محکم بغلت کنم
[پست-کورس]
اوه-واه، اوه-واه، اوه-واه، اوه
اوه-واه، اوه-واه، اوه

[پایانی]
اوه-واه (آره)، اوه-واه (آره)
اوه-واه، اوه (آره، آره)
اوه-واه (آره)، اوه-واه (آره)
اوه-واه، اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا