Honey, honey, how you thrill me, ah-hah, honey, honey
Honey, honey, nearly kill me, ah-hah, honey, honey
I heard about you before
I wanted to know some more
And now I know what they mean, you’re a love machine
Oh, you make me dizzy
Honey, honey, let me feel it, ah-hah, honey, honey
Honey, honey, don’t conceal it, ah-hah, honey, honey
The way that you kiss goodnight
(The way that you kiss me goodnight)
The way that you hold me tight
(The way that you’re holding me tight)
I feel like I wanna sing when you do your thing
I don’t wanna hurt you, baby, I don’t wanna see you cry
So stay on the ground, girl, you better not get too high
But I’m gonna stick to you, boy, you’ll never get rid of me
There’s no other place in this world where I rather would be
Honey, honey, touch me, baby, ah-hah, honey, honey
Honey, honey, hold me, baby, ah-hah, honey, honey
You look like a movie star
(You look like a movie star)
But I know just who you are
(I know just who you are)
And, honey, to say the least, you’re a dog-gone beast
So stay on the ground, girl, you better not get too high
There’s no other place in this world where I rather would be
Honey, honey, how you thrill me, ah-hah, honey, honey
Honey, honey, nearly kill me, ah-hah, honey, honey
I heard about you before (I heard about you before)
I wanted to know some more (I wanted to know you some more)
And now I know what they mean, you’re a love machine…
ترجمه فارسی
عزیزم، عزیزم، چقدر منو به وجد میاری، آآآآه، عزیزم، عزیزم
عزیزم، عزیزم، نزدیک بود منو بکشی، آآآآه، عزیزم، عزیزم
قبلاً در موردت شنیده بودم
میخواستم بیشتر بدونم
و حالا میدونم منظورشون چیه، تو یه ماشین عشقی
اوه، تو منو گیج میکنی
عزیزم، عزیزم، بذار حسش کنم، آآآآه، عزیزم، عزیزم
عزیزم، عزیزم، پنهانش نکن، آآآآه، عزیزم، عزیزم
جوری که شب بخیر میبوسی
(جوری که شب بخیر میبوسی)
جوری که محکم بغلم میکنی
(جوری که محکم بغلم میکنی)
حس میکنم وقتی کارت رو انجام میدی میخوام بخونم
نمیخوام بهت آسیبی برسونم عزیزم، نمیخوام گریهات رو ببینم
پس روی زمین بمون دختر، بهتره زیاد بالا نری
اما من بهت میچسبم پسر، هیچوقت از دستم خلاص نمیشی
هیچ جای دیگهای تو این دنیا نیست که ترجیح بدم اونجا باشم
عزیزم، عزیزم، بهم دست بزن عزیزم، آ-ها، عزیزم، عزیزم
عزیزم، عزیزم، بغلم کن عزیزم، آ-ها، عزیزم، عزیزم
تو شبیه یه ستاره سینما هستی
(تو شبیه یه ستاره سینما هستی)
اما من دقیقاً میدونم تو کی هستی
(من دقیقاً میدونم تو کی هستی)
و عزیزم، حداقلش اینه که، تو یه هیولای وحشی هستی
پس رو زمین بمون دختر، بهتره زیاد بالا نری
هیچ جای دیگهای تو این دنیا نیست که من ترجیح بدم اونجا باشم
عزیزم، عزیزم، چقدر منو هیجانزده میکنی، آ-ها، عزیزم، عزیزم
عزیزم، عزیزم، نزدیک بود منو بکشی، آ-ها، عزیزم، عزیزم
قبلاً در موردت شنیدم (قبلاً در موردت شنیدم)
میخواستم بیشتر بدونم (میخواستم بیشتر بشناسمت)
و حالا میفهمم منظورشون چیه، تو یه ماشین عشقی…
نظرات کاربران