مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی marjorie از Taylor Swift به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 287

Never be so kind, you forget to be clever
Never be so clever, you forget to be kind

And if I didn’t know better
I’d think you were talking to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive

Never be so polite, you forget your power
Never wield such power, you forget to be polite

And if I didn’t know better
I’d think you were listening to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive

The autumn chill that wakes me up
You loved the amber skies so much
Long limbs and frozen swims
You’d always go past where our feet could touch
And I complained the whole way there
The car ride back and up the stairs
I should’ve asked you questions
I should’ve asked you how to be
Asked you to write it down for me
Should’ve kept every grocery store receipt
‘Cause every scrap of you would be taken from me
Watched as you signed your name Marjorie
All your closets of backlogged dreams
And how you left them all to me

What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive
And if I didn’t know better
I’d think you were singing to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around
I know better
But I still feel you all around
I know better
But you’re still around

ترجمه فارسی

هیچ وقت اینقدر مهربان نباش، باهوش بودن را فراموش می کنی
هرگز اینقدر باهوش نباش، مهربانی را فراموش می کنی
و اگر من نمی دانستم بهتر است
فکر کنم الان با من حرف میزدی
اگر من نمی دانستم بهتر است
من فکر می کنم شما هنوز در اطراف هستید
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای تو سر من زنده ای
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای پس زنده ای
هرگز اینقدر مودب نباش، قدرتت را فراموش می کنی
هرگز از چنین قدرتی استفاده نکنید، شما مودب بودن را فراموش می کنید
و اگر من نمی دانستم بهتر است
فکر کنم الان داشتی به من گوش میدی
اگر من نمی دانستم بهتر است
من فکر می کنم شما هنوز در اطراف هستید
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای تو سر من زنده ای
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای پس زنده ای
سرمای پاییزی که مرا بیدار می کند
تو آسمان کهربایی را خیلی دوست داشتی
اندام بلند و شناهای یخ زده
شما همیشه از جایی می گذرید که پاهای ما می توانستند لمس کنند
و من در کل راه شکایت کردم
ماشین برگشت و از پله ها بالا رفت
من باید از شما سوال می پرسیدم
باید ازت می پرسیدم چطوری
ازت خواستم برام بنویسی
باید رسید هر خواربار فروشی را نگه می داشتم
چون تک تک تکه های تو از من گرفته می شود
وقتی نام خود را مارجوری امضا کردید تماشا کردم
تمام کمدهای رویاهای عقب افتاده شما
و چگونه همه آنها را به من واگذار کردی
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای تو سر من زنده ای
چیزی که مرد، مرده نماند
چیزی که مرد، مرده نماند
تو زنده ای پس زنده ای
و اگر من نمی دانستم بهتر است
فکر کنم الان برام آواز میخونی
اگر من نمی دانستم بهتر است
من فکر می کنم شما هنوز در اطراف هستید
من بهتر می دانم
اما من هنوز تو را در اطراف احساس می کنم
من بهتر می دانم
اما شما هنوز در اطراف هستید

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ