Come now, swing wide those gates
‘Cause I have paid my penance kindly well in time for judgment day
Somehow I knew my fate
Turns out the gods we thought were dyin’ were just sharpening their blades
Have you been waitin’ long
For me?
I am the final dawn, I am the flood
And what was missin’ from those scriptures will be written in my blood
Dig down into the mud
What good is all this talk of wings when there is nothing left above?
Have you been waitin’ long
For me?
Have you been waitin’ long?
No matter how we feel
We’ve got a taste for one another and a few good years to kill
No matter what is real
It seems that even in Arcadia you walk beside me still
Have you been waitin’ long
For me?
Have you been waitin’ long
For me?
‘Cause I have paid my penance kindly well in time for judgment day
Somehow I knew my fate
Turns out the gods we thought were dyin’ were just sharpening their blades
Have you been waitin’ long
For me?
I am the final dawn, I am the flood
And what was missin’ from those scriptures will be written in my blood
Dig down into the mud
What good is all this talk of wings when there is nothing left above?
Have you been waitin’ long
For me?
Have you been waitin’ long?
No matter how we feel
We’ve got a taste for one another and a few good years to kill
No matter what is real
It seems that even in Arcadia you walk beside me still
Have you been waitin’ long
For me?
Have you been waitin’ long
For me?
ترجمه فارسی
حالا بیا، آن دروازهها را باز کن
چون من به موقع و مهربانانه تاوان روز داوری را پرداخت کردهام
به نوعی از سرنوشتم خبر داشتم
معلوم شد خدایانی که فکر میکردیم میمیرند، فقط تیغههایشان را تیز میکردند
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
من سپیده دم آخرم، من سیل هستم
و آنچه از آن متون مقدس کم بود، در خون من نوشته خواهد شد
در گل و لای فرو برو
این همه صحبت از بال چه فایدهای دارد وقتی چیزی در بالا باقی نمانده است؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای؟
مهم نیست چه احساسی داریم
ما به یکدیگر علاقهمندیم و چند سال خوب برای کشتن داریم
مهم نیست چه چیزی واقعی است
به نظر میرسد که حتی در آرکادیا هم هنوز در کنار من قدم میزنی
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
چون من به موقع و مهربانانه تاوان روز داوری را پرداخت کردهام
به نوعی از سرنوشتم خبر داشتم
معلوم شد خدایانی که فکر میکردیم میمیرند، فقط تیغههایشان را تیز میکردند
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
من سپیده دم آخرم، من سیل هستم
و آنچه از آن متون مقدس کم بود، در خون من نوشته خواهد شد
در گل و لای فرو برو
این همه صحبت از بال چه فایدهای دارد وقتی چیزی در بالا باقی نمانده است؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای؟
مهم نیست چه احساسی داریم
ما به یکدیگر علاقهمندیم و چند سال خوب برای کشتن داریم
مهم نیست چه چیزی واقعی است
به نظر میرسد که حتی در آرکادیا هم هنوز در کنار من قدم میزنی
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
آیا مدت زیادی منتظر ماندهای
برای من؟
نظرات کاربران