مجله موسیقی ملود
0

آهنگ “جان مریم” از محمد نوری با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

بازدید 92

وای گل سرخ و سپیدم کی می آیی؟
بنفشه برگ بیدم کی می آیی؟
تو گفتی گل درآید من می آیم
وای گل عالم تموم شد کی می آیی؟

جان مریم چشماتو واکن، منو صدا کن
شد هوا سفید، در اومد خورشید
وقت اون رسید که بریم به صحرا
وای نازنین مریم

جان مریم چشماتو واکن منو صدا کن
بشیم روونه، بریم از خونه
شونه به شونه، به یاد اون روزها
وای نازنین مریم

باز دوباره صبح شد، من هنوز بیدارم
کاش میخوابیدم، تو رو خواب میدیدم
خوشه غم توی دلم زده جوونه دونه به دونه
دل نمیدونه چه کنه با این غم
وای نازنین مریم

بیا رسید وقت درو، مال منی از پیشم نرو
بیا سر کارمون بریم، درو کنیم گندمارو
بیا رسید وقت درو، مال منی از پیشم نرو
بیا سر کارمون بریم، بیا بیا نازنین مریم، نازنین مریم

مریم
مریم
نازنین مریم

باز دوباره صبح شد من هنوز بیدارم
ای کاش میخوابیدم، تو رو خواب میدیدم
خوشه غم توی دلم زده جوونه دونه به دونه
دل نمیدونه چه کنه با این غم
وای نازنین مریم، وای نازنین مریم
وای نازنین مریم

For Mary’s sake (Maryam)

Hey my red and white flower, when will you come?
My violet, my willow leaf, when will you come?
You said when flowers grow I will come
Oh all flowers in the world gone, when will you come?
 
For Maryam’s sake, call me
The night is over already, the sun came out
It’s time to go to the field
Oh dear Maryam
 
For Maryam’s sake open your eyes, call me
let’s set off, leave the house, together, to remember those days
Oh dear Maryam
 
It’s morning again, I still awake
I wish I could sleep and see you in my dream
Sorrow like a cluster has sprouted in my heart, one by one
My heart doesn’t know what to do with this sorrow
Oh dear Maryam
 
Come, harvest time came, you’re mine, dont leave me
Let’s go to work, reap wheat
Come, come dear Maryam, dear Maryam
Oh Maryam, Maryam, dear Maryam

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید