Are you tired? I can tell that you’re tired
Your eyes turn gray, you beg me to be silent
You said I can’t read your mind
But I’m reading it just fine
You think you’re so misunderstood
The black cat of your neighborhood
Tough luck, my boy, your time is up
I’ll break it first, I’ve had enough
Of waiting ’til you lie and cheat
Just like you did to the actress before me
Oops, she doesn’t even know
You won’t be missed, I’m glad to see you go
Tough luck, tough luck
Since we’re spilling secrets
Does your mother even know? (Mother even know)
You demoralized, effaced me just to feed your frail ego (oh)
When you’re screaming at the TV
Cussing out opposing football teams
You said I’d never understand the things that make a man a man
Tough luck, my boy, your time is up
I’ll break it first, I’ve had enough
Of waiting ’til you lie and cheat
Just like you did to the actress before me
Oops, she doesn’t even know
You won’t be missed, I’m glad to see you
I should congratulate thee for so nearly convincing me
I’m not quite as smart as I seem
That I’m a loudmouthed nobody
My accent and music are dumb
Your tattoos are no better, hun
The proof says you’re tragic as fuck
The truth is that’s just tough, tough luck (tough luck)
Tough, tough luck (tough luck)
Tough, tough luck (tough, tough luck)
(Tough, tough luck)
Tough luck, my boy, your time is up
I’ll break it first, I’ve had enough
Of waiting ’til you lie and cheat
Just like you did to the actress before me
Oops, she doesn’t even know
You won’t be missed, I’m glad to see you go
ترجمه فارسی
خستهای؟ میتونم بگم که خستهای
چشمات خاکستری میشه، التماسم میکنی که ساکت باشم
گفتی نمیتونم ذهنت رو بخونم
اما من خوب میخونمش
فکر میکنی خیلی بد فهمیدهای
گربه سیاه محلهات
شانس بدی آوردی، پسرم، وقتت تمومه
من اول میشکنمش، دیگه بسه
از صبر کردن تا دروغ بگی و خیانت کنی
درست مثل کاری که با بازیگر قبل از من کردی
وای، اون حتی نمیدونه
دلتنگت نمیشم، خوشحالم که میبینم میری
شانس بدی، شانس بدی
از وقتی که داریم رازها رو فاش میکنیم
اصلاً مادرت میدونه؟ (مادرم حتی میداند)
تو مرا ناامید و بیاعتبار کردی، فقط برای اینکه غرور ضعیفت را ارضا کنی (اوه)
وقتی داری پای تلویزیون داد میزنی
به تیمهای فوتبال حریف فحش میدهی
گفتی من هرگز چیزهایی که یک مرد را مرد میکند را نمیفهمم
شانس سختی داری، پسر من، وقتت تمام شده
من اول همه چیز را تمام میکنم، دیگر بس است
از صبر کردن تا دروغ بگویی و خیانت کنی
درست مثل کاری که با بازیگر قبل از من کردی
اوه، او حتی نمیداند
دلتنگ نخواهی شد، خوشحالم که میبینمت
باید به تو تبریک بگویم که تقریباً مرا متقاعد کردی
من آنقدر که به نظر میرسد باهوش نیستم
که من یک آدم پرحرف هستم
لهجه و موسیقی من احمقانه است
خالکوبیهایت هم بهتر نیستند، عزیزم
شواهد میگوید که تو خیلی تراژیک هستی
حقیقت این است که این فقط یک شانس سخت است، شانس سخت (شانس سخت)
سخت، شانس سخت (شانس سخت)
سخت، شانس سخت (شانس سخت)
(شانس سخت، شانس سخت)
سخت شانس بیار پسر، وقتت تمومه
من اول خرابش میکنم، دیگه بسه
از صبر کردن تا دروغ بگی و خیانت کنی
درست مثل کاری که با بازیگر قبل از من کردی
وای، اون حتی نمیدونه
دلتنگت نمیشم، خوشحالم که میبینم میری
نظرات کاربران