24th Street
Where you held me, grabbed my arm
What a mental fire alarm
‘Cause a lot of that felt wrong
Like I miss you
But when I kissed you back, I lied
You don’t know how hard I tried
Had to fake the longest time
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
You look hopeful
Like we’re supposed to work somehow
Can’t you tell our light burned out?
Got a lot to cry about
There’s nothin’ left here
All our best years are behind
What a brutal way to die
But you choose it every time
So where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
We could meet down the line
After all of the time
And give an actual try
I can’t promise you’ll like it
I know I changed overnight
So I can’t blame you for fightin’
And I’d be losin’ my mind
If you lived in your writin’
‘Cause now I’m half of myself here without you
You’re the best in my life and I lost you
And we had no control when it fell through
It was one-sided, hate how I hurt you
If I could, I’d have changed every feelin’
Reservations were up to the ceilin’
Guess the space was the thing that I needed
But I miss you
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
Where do we go now?
ترجمه فارسی
خیابان بیست و چهارم
جایی که مرا در آغوش گرفتی، بازویم را گرفتی
چه زنگ خطری در ذهنت
چون خیلی از اینها اشتباه به نظر میرسید
مثل اینکه دلم برایت تنگ شده است
اما وقتی تو را بوسیدم، دروغ گفتم
نمیدانی چقدر تلاش کردم
مجبور شدم طولانیترین زمان را وانمود کنم
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
امیدوار به نظر میرسی
انگار قرار است به نحوی کار کنیم
نمیتوانی بگویی چراغمان سوخته است؟
چیزهای زیادی برای گریه کردن داریم
اینجا دیگر چیزی نمانده
تمام بهترین سالهای زندگیمان پشت سر گذاشته شده است
چه راه بیرحمانهای برای مردن
اما تو هر بار آن را انتخاب میکنی
پس حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟
حالا کجا میرویم؟ حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
میتونیم یه روزی همدیگه رو ببینیم
بعد از این همه مدت
و یه تلاش واقعی بکنیم
قول نمیدم خوشت بیاد
میدونم یه شبه عوض شدم
پس نمیتونم تو رو به خاطر دعوا کردن سرزنش کنم
و عقلمو از دست میدم
اگه تو نوشتههات زندگی میکردی
چون الان من اینجا نصف خودمم بدون تو
تو بهترینی تو زندگیم و من از دستت دادم
و وقتی اوضاع خراب شد هیچ کنترلی نداشتیم
یه طرفه بود، از اینکه چقدر بهت آسیب زدم متنفرم
اگه میتونستم، همه احساساتمو عوض میکردم
حساسیت تا سقف بود
فکر کنم اون فضا چیزی بود که لازم داشتم
اما دلم برات تنگ شده
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
حالا کجا میریم؟
نظرات کاربران