مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Visiting Hours از Ed Sheeran به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
I wish that Heaven had visiting hours
So I could just show up and bring the news
That she’s gettin’ older and I wish that you’d met her
The things that she’ll learn from me, I got them all from you

[Chorus]
Can I just stay a while and we’ll put all the world to rights?
The little ones will grow and I’ll still drink your favourite wine
And soon, they’re going to close, but I’ll see you another day
So much has changed since you’ve been away

[Verse 2]
I wish that Heaven had visiting hours
So I could just swing by and ask your advice
What would you do in my situation?
I haven’t a clue how I’d even raise them
What would you do? ‘Cause you always do what’s right

[Chorus]
Can we just talk a while until my worries disappear?
I’d tell you that I’m scared of turnin’ out a failure
You’d say, “Remember that the answer’s in the love that we create”
So much has changed since you’ve been away

[Verse 3]
I wish that Heaven had visiting hours
And I would ask them if I could take you home
But I know what they’d say, that it’s for the best
So I will live life the way you taught me
And make it on my own
[Chorus]
And I will close the door, but I will open up my heart
And everyone I love will know exactly who you are
‘Cause this is not goodbye, it is just ’til we meet again
So much has changed since you’ve been away

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
کاش بهشت ساعت ملاقات داشت
تا می‌توانستم بیایم و خبر بدهم
که دارد پیرتر می‌شود و کاش تو او را ملاقات می‌کردی
چیزهایی که از من یاد خواهد گرفت، من همه‌شان را از تو دارم
[همخوان]
می‌توانم کمی بمانم و همه چیز را درست کنیم؟
کوچولوها بزرگ می‌شوند و من هنوز شراب مورد علاقه‌ات را می‌نوشم
و به زودی، آنها تعطیل می‌شوند، اما یک روز دیگر تو را خواهم دید
از وقتی که نبودی خیلی چیزها تغییر کرده است
[قسمت ۲]
کاش بهشت ساعت ملاقات داشت
تا می‌توانستم سری بزنم و از تو نصیحت بخواهم
در شرایط من چه می‌کردی؟
اصلاً نمی‌دانم چطور آنها را بزرگ می‌کردم
چه می‌کردی؟ چون تو همیشه کار درست را انجام می‌دهی
[همخوان]
می‌توانیم کمی صحبت کنیم تا نگرانی‌هایم از بین بروند؟ بهت می‌گفتم که از شکست خوردن می‌ترسم.
می‌گفتی: “یادت باشه جواب توی عشقی هست که ما می‌آفرینیم.”
از وقتی که رفتی خیلی چیزها تغییر کرده.
[قسمت ۳]
کاش بهشت ساعت ملاقات داشت.
و ازشون می‌پرسیدم که می‌تونم تو رو به خونه ببرم.
اما می‌دونم چی می‌گن، که این به صلاحته.
پس من زندگی رو اونجوری که بهم یاد دادی زندگی می‌کنم.
و خودم از پسش برمی‌آم.
[همخوان]
و در رو می‌بندم، اما قلبم رو باز می‌کنم.
و هر کسی که دوست دارم دقیقاً می‌دونه تو کی هستی.
چون این خداحافظی نیست، فقط تا وقتیه که دوباره همدیگه رو ببینیم.
از وقتی که رفتی خیلی چیزها تغییر کرده.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X