[Intro]
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
(Zerrissen zu sein)
[Strophe 1]
Der Himmel schält sich außen blau
Und rollt den roten Teppich aus
Wir streunen durch den Morgentau
Komplett verlor’n, doch wir fall’n nicht auf
Wir leben zwischen Tag und Nacht, ja
Millionen im Sekundenschlaf
Komm, lass los, gib dem Ziehen nach
Genieß die Kurven, spür die Fliehkraft
[Pre-Refrain]
Und ich mag, wie alles leichter wird, ein bisschеn leichter
Nur wegеn dir
[Refrain]
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
Zerrissen zu sein
Und ich wär gern schon so weit
Doch lern’ ich es vielleicht, mit dir
Zerrissen zu sein?
Fühlst du, wie das Licht durch die Risse scheint?
Ist nicht für jetzt, wird für immer so sein
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
Zerrissen zu sein, ja
[Strophe 2]
(Du-du) Du kriegst dein’n Kopf nicht los
Jede Entscheidung Atemnot
Planst eine stille Rebellion
Ein Gedanke gegen die Million’n
Hängst fest in diesem Karussell
Musst jeden Schritt infrage stell’n, doch
Leben heißt, die Seite wähl’n
Und langsam dreht es sich für dich zu schnell
[Pre-Refrain]
Und ich mag, wie alles leichter wird, ein bisschen leichter
Nur wegen dir
[Refrain]
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
Zerrissen zu sein
Und ich wär gern schon so weit
Doch lern’ ich es vielleicht, mit dir
Zerrissen zu sein?
Fühlst du, wie das Licht durch die Risse scheint?
Ist nicht für jetzt, wird für immer so sein
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
Ein bisschen zerrissen zu sein
[Outro]
Wir verschwenden unsre Zeit
Du schwörst, dass es dir reicht, mit mir
Zerrissen zu sein
ترجمه فارسی
[مقدمه]
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری همین کافیه که با من تکهتکه بشی
[بیت ۱]
آسمان از پوسته آبیاش جدا میشود
و فرش قرمز پهن میکند
ما در میان شبنم صبحگاهی پرسه میزنیم
کاملاً گم شدهایم، اما به چشم نمیآییم
ما بین روز و شب زندگی میکنیم، بله
میلیونها در خوابهای کوتاه
بیا، رها شو، تسلیم کشش شو
از پیچ و خمها لذت ببر، نیروی گریز از مرکز را حس کن
[پیشهمخوان]
و من دوست دارم که چطور همه چیز آسانتر میشود، کمی آسانتر
فقط به خاطر تو
[همخوان]
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری همین کافیه که با من تکهتکه بشی
و کاش من از قبل آنجا بودم
اما شاید یاد بگیرم که با تو تکهتکه شوم؟
آیا نوری را که از میان شکافها میدرخشد حس میکنی؟
برای الان نیست، تا ابد همینطور خواهد بود
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری که دیگه با من تیکه تیکه شدن تموم شدی، آره
[قسمت ۲]
(تو-تو) نمیتونی سرت رو از سرت بیرون بیاری
هر تصمیمی نفست رو بند میاره
نقشه کشیدن یه شورش خاموش
یه فکر علیه میلیونها
گیر افتادی تو این چرخ و فلک
باید هر قدم رو زیر سوال ببری، اما
زندگی یعنی انتخاب یه طرف
و یواش یواش داره برای تو خیلی سریع میچرخه
[پیش-همخوان]
و من خوشم میاد که چطور همه چیز آسونتر میشه، یه کم آسونتر
فقط به خاطر تو
[همخوان]
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری که دیگه با من تیکه تیکه شدن تموم شد
و کاش من از قبل اونجا بودم
اما شاید یاد بگیرم که با تو تیکه تیکه بشم؟
نوری که از لای ترکها میدرخشه رو حس میکنی؟
برای الان نیست، تا ابد همینطور خواهد بود
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری که دیگه با من نیستی
که یه کم از هم بپاشی
[پایانی]
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
قسم میخوری که دیگه با من نیستی
از هم بپاشی
نظرات کاربران