مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی teenage dream از Olivia Rodrigo به همراه متن و ترجمه مجزا

When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise?
When am I gonna stop being a pretty young thing to guys?
When am I gonna stop being great for my age and just start being good?
When will it stop being cool to be quietly misunderstood?
I’ll blow out the candles, happy birthday to me
Got your whole life ahead of you, you’re only 19
But I fear that they already got all the best parts of me
And I’m sorry that I couldn’t always be your teenage dream
And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough?
When will everyone have every reason to call all my bluffs?
And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad?
Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?
I’ll blow out the candles, happy birthday to me
Got your whole life ahead of you, you’re only 19
But I fear that they already got all the best parts of me
And I’m sorry that I couldn’t always be your teenage dream
They all say that it gets better, it gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don’t?
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don’t?
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don’t?
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don’t?
Is this recording?
Hi, Saoirse
Hopefully, your next album’ll be called FART

ترجمه فارسی

کی قراره از عاقل بودن فراتر از سنم دست بردارم و فقط عاقل بودن رو شروع کنم؟

کی قراره از یه چیز خیلی جوون برای پسرا دست بردارم؟

کی قراره از عالی بودن برای سنم دست بردارم و فقط شروع کنم به خوب بودن؟

کی قراره دیگه ساکت و بی‌صدا مورد سوءتفاهم قرار گرفتن باحال نباشه؟

شمع‌ها رو فوت می‌کنم، تولدت مبارک.

تمام زندگیت پیش روت هست، فقط ۱۹ سالته.

اما می‌ترسم که از قبل تمام بهترین قسمت‌های من رو داشتن.

و متاسفم که نتونستم همیشه رویای نوجوانیت باشم.

و کی محبت‌های گشاده و تمام نیت‌های خوب کافی نیست؟

کی همه دلیل دارن که همه حرف‌های من رو بی‌اساس بدونن؟

و کی قراره همه بهانه‌های من برای یاد گرفتن درس‌هام تبدیل به غم بشن؟

آیا بقیه عمرم رو صرف این می‌کنم که کاش برمی‌گشتم؟ شمع‌ها را فوت می‌کنم، تولدت مبارک
تمام زندگی‌ات را پیش رو داری، تو فقط ۱۹ سال داری
اما می‌ترسم که آنها از قبل تمام بهترین قسمت‌های من را دارند
و متاسفم که نتوانستم همیشه رویای نوجوانی تو باشم
همه می‌گویند که هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود، بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟
اوه، همه می‌گویند که هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود، بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟
اوه، همه می‌گویند که هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود، بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟
اوه، همه می‌گویند که هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود، بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟
اوه، همه می‌گویند که هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود، بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟
اوه، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، هر چه بزرگتر شوی بهتر می‌شود
آره، همه می‌گویند که بهتر می‌شود، بهتر می‌شود، اما اگر من نشوم چه؟ … سلام، سائوریس
امیدوارم آلبوم بعدیت FART باشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X