Stay a little longer, take a little longer
To pack up your bags, you’re movin’ too fast
Make me wanna hate you, so I don’t have to miss you
Or make a mistake, so someone’s to blame
I can’t stand these four walls without you inside them
Build us a castle, but then leave me in silence
What if I tangled some rope ’round your feet
Into the ocean, ’cause I’m in too deep?
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
Don’t walk away when I’m here callin’ your name
I’m fragile, I’m speechless, don’t leave me in pieces
Already havin’ enough trouble breathin’
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
Walk a little slower, stand a little closer
So I can convince you the minute I kiss you
Speak a little softer, so I don’t have to answer
And make it okay before you can say
I can’t stand these four walls without you inside them
Build us a castle, then leave me in silence
What if I tangled some rope ’round your feet
Into the ocean, ’cause I’m in too deep?
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
I’ll be okay, you say it’s written all over my face
I’m fragile, I’m speechless, don’t leave me in pieces
Already havin’ enough trouble breathin’
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
Oh-oh, babe
Stay a little longer, take a little longer
To pack up your bags, you’re movin’ too fast
Make me wanna hate you, so I don’t have to miss you
Or make a mistake, so someone’s to blame
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
I’ll be okay, you say it’s written all over my face
I’m fragile, I’m speechless, don’t leave me in pieces
Already havin’ enough trouble breathin’
Please, won’t you stay, stay a little longer, babe?
Oh-oh
ترجمه فارسی
کمی بیشتر بمان، کمی بیشتر طول بکش
برای جمع کردن چمدانهایت، خیلی سریع میروی
کاری کن از تو متنفر شوم، تا دلتنگت نشوم
یا اشتباهی بکنی، تا کسی مقصر باشد
من نمیتوانم این چهار دیوار را بدون تو در درونشان تحمل کنم
برایمان قلعهای بساز، اما بعد مرا در سکوت رها کن
اگر طنابی دور پاهایت پیچیده باشم چه؟
به اقیانوس، چون خیلی عمیق هستم؟
خواهش میکنم، کمی بیشتر نمیمانی، عزیزم؟
وقتی اینجا هستم و اسمت را صدا میزنم، نرو
من شکنندهام، لال هستم، مرا تکه تکه رها نکن
به اندازه کافی برای نفس کشیدن مشکل دارم
خواهش میکنم، کمی بیشتر نمیمانی، عزیزم؟
کمی آهستهتر راه برو، کمی نزدیکتر بایست
تا بتوانم به محض اینکه تو را میبوسم متقاعدت کنم
کمی آرامتر صحبت کن، تا مجبور نباشم جواب بدهم
و قبل از اینکه بتوانی بگویی، همه چیز را درست کن
من نمیتوانم این چهار دیوار را بدون تو در میانشان تحمل کنم
برایمان قلعهای بساز، سپس مرا در سکوت رها کن
اگر طنابی دور پاهایت پیچیده باشم چه؟
به اقیانوس، چون خیلی عمیق هستم؟
خواهش میکنم، کمی بیشتر نمیمانید، عزیزم؟
میگویی که حالم خوب میشود، همه چیز از چهرهام پیداست
من شکنندهام، لال هستم، مرا تکه تکه رها نکن
به اندازه کافی برای نفس کشیدن مشکل دارم
خواهش میکنم، کمی بیشتر نمیمانید، عزیزم؟
اوه-اوه، عزیزم
یه کم دیگه بمون، یه کم بیشتر طول بکش
برای جمع کردن چمدونت، خیلی سریع داری پیش میری
یه کاری کن ازت متنفر بشم، تا دلم برات تنگ نشه
یا یه اشتباه بکنی، تا یکی مقصر باشه
خواهش میکنم، یه کم بیشتر نمیمونی، عزیزم؟
من خوب میشم، میگی، همه چی رو صورتم نوشته شده
من شکنندهام، لالام، منو تیکه تیکه رها نکن
به اندازه کافی برای نفس کشیدن مشکل دارم
خواهش میکنم، نمیمونی، یه کم بیشتر نمیمونی، عزیزم؟
اوه-اوه
نظرات کاربران