Woo!
Havana, ooh na-na
Half of my heart is in Havana, ooh na-na
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
Oh, but my heart is in Havana
There’s somethin’ ’bout his manners
Havana, ooh na-na
He didn’t walk up with that, “How you doin’?”
When he came in the room
He said there’s a lot of girls I can do with (hey!)
But I can’t without you
I knew him forever in a minute
That summer night in June
And papa says he got malo in him
He got me feelin’ like
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I knew it when I met him, I loved him when I left him
Got me feelin’ like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
And then I had to tell him, I had to go
Oh, na-na-na-na-na
Havana, ooh na-na (hey!)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na
He took me back to East Atlanta, na-na-na
Oh, but my heart is in Havana
My heart is in Havana
Havana, ooh na-na
I knew I was there when I read the signs (sing!)
Welcome to La Yuma
I knew it was him when he hugged from behind
It gets me every time
And he’s put in work, but it’s in the streets
He said, “Girl, can you ride?”
And this is the part that my daddy told me
He got me feelin’ like
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I knew it when I met him, I loved him when I left him
Got me feelin’ like (sing!) Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
And then I had to tell him, I had to go
Oh, na-na-na-na-na
Havana, ooh na-na
Half of my heart is in Havana, ooh na-na
He took me back to East Atlanta, na-na-na
Oh, but my heart is in Havana
My heart is in Havana
Havana, ooh na-na
London!
Everybody sing oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sing oh-oh-oh-oh-oh
Louder! (Oh-oh-oh-oh-oh)
Everybody say oh-oh-oh-oh
Louder! (Oh-oh-oh-oh), there you go!
Say oh-oh-oh-oh, scream!
Chris, you ready?
One, two, and a one, two, three, hey!
Havana, ooh na-na (let me hear you sing)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (clap!)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (everybody clap!)
Oh, but my heart is in Havana
My heart is in Havana (woo!)
Havana, ooh na-na
Half of my heart is in Havana, ooh na-na, yeah!
You took me back to East Atlanta, oh, ooh
My heart is in Havana
My heart is in Havana
Havana, ooh na-na
ترجمه فارسی
[قسمت ۱: کامیلا کابیو]
نه، فکر کنم امشب بمونم
از مکالمات و “اوه، خوبم” بگذریم
نه، من با غافلگیری غریبه نیستم
این شهر کاغذی بارها منو ناامید کرده
اصلاً چرا باید تلاش کنم؟ یه دلیل بهم بگو
فکر میکردم میتونم بهت اعتماد کنم، مهم نیست
چرا این همه تغییر موضع؟ حد و مرز رو کجا باید تعیین کنم؟ فکر کنم خیلی سادهلوح هستم که نشانهها را نمیبینم
[همخوان: کامیلا کابیو و سوئه لی]
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستان واقعی)
تنها کاری که میکنند این است که من را ناامید میکنند
هر بار که به کسی اجازه میدهم وارد شود
بعد میفهمم که آنها چه کار میکنند
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستان واقعی)
من تعجب میکنم که همه آنها کجا قایم شدهاند (قایم شدهاند)
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستان واقعی)
باید از این شهر بروم
[همخوان پس از آهنگ: کامیلا کابیو]
اوه، اوه
اوه، آه
[قسمت ۲: سوئه لی]
به یک دلیلی آهسته اعتماد کن (دلیل)
به راحتی میتوان از میان چیزهای قلابی عبور کرد (آره!)
تا آخر دنیا بمان (آسان)
سفرهای آخر هفته با احساس گناه (هی)
من بیشتر از کت و شلوار در چمدانهایم میگذارم (آره)
این همه پول نقد، این چهرههای دوستانهست
سریع حرکت میکنم، دارم مسابقه میدم (صبر کن)
بلند شو، داری میری یه جاهایی (بیا)
هر روز، سعی میکنم خودمو حفظ کنم
همون منِ سابق، هیچی نیست تغییر (تغییر)
دوستای واقعی فریاد میزنن، “باند، باند، باند”
[همخوان: کامیلا کابیو و سوای لی]
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستای واقعی)
تنها کاری که میکنن اینه که منو ناامید میکنن (اوه نه نه)
هر دفعه که به یکی اجازه میدم بیاد داخل (وای)
بعد میفهمم که اونا دنبال چی هستن (همهش در مورد، اوه)
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستای واقعی)
من تعجب میکنم که همهشون کجا قایم شدن (قایم شدن)
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستای واقعی)
باید از این شهر برم بیرون
[همخوان: کامیلا کابیو و سوای لی]
دوستای واقعی
اوه، اووووه
دنبال چند تا دوست واقعی میگردم
دوستان واقعی
آره!
[بریج: کامیلا کابیو و سوای لی]
فقط میخوام در مورد هیچی با کسی که یه معنیای داره صحبت کنم (مکالمه)
اسم همه رویاها و شیاطینمون رو برای مواقعی که نمیفهمم هجی کن (چرا؟)
بهم بگو، وقتی دوباره تنهام، همچین ماهی چه فایدهای داره؟ (آره آره آره)
میتونم به یه جای قشنگ فرار کنم که هیچکس اسممو ندونه؟
[همخوان: کامیلا کابیو و سوئه لی]
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم
تنها کاری که اونا میکنن اینه که منو ناامید کنن
و من به یکی اجازه میدم بیاد داخل
اما من میفهمم که اونا چی هستن
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستان واقعی)
تنها کاری که اونا میکنن اینه که منو ناامید کنن
من فقط دنبال چند تا دوست واقعی هستم (دوستان واقعی)
باید از این شهر برم، آره
[قسمت ۳: سوئه لی و کامیلا کابیو]
با دوستای واقعیم کلی پول خرج میکنم
گاز خوبیه، چیزی که ما استنشاق میکنیم (اوه، اوه)
با چند تا دوست واقعیم یه چیزی میزنم
صحنه رو بهم میزنم، آره (اوه، آه)
با دوستای واقعیم حال میکنم
که دور و برم رو پر کردم (اوه، آه)
باید هوای منو داشته باشی (آه)
مثل دوستای واقعیم به نظر برسم
نظرات کاربران