مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی Je suis all about you از Alice et Moi به همراه متن و ترجمه مجزا

[Couplet 1]
C’est l’amour à l’américaine
Hollywood s’écoule dans mes veines
Oh c’est cool je me sens obscène
Dans la foule je te roule des pelles

[Couplet 2]
Et on traîne comme en Californie
Tu emmènes le soleil dans mon lit
Et sur terre en vrai tombe la pluie
L’univers tout mouillé nous envie

[Refrain]
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you

[Couplet 3]
C’est l’amour comme dans les films
Dans les livres et dans les rimes
Infini et sans limites
Tout ce dont je rêvais petite
[Couplet 4]
C’est l’amour délivré par magie
Venu tout droit des Etats-Unis
Tu te lèves et tu me dis : “Baby
Pour tes lèvres je laisserais ma vie”

[Refrain]
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you

[Couplet 5]
Viens ce soir on prend la route
Là ce soir y’a rien à foutre
On ira s’offrir au désert
Au désir et dans les airs
On décolle et puis main dans la main
On leur vole le rêve américain
Folle de toi, je serais prête à tout
Je suis all je suis all about you
[Refrain/Outro]
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
Je suis all all about you
(Et on traîne comme en Californie
Tu emmènes le soleil dans mon lit
Et sur terre en vrai tombe la pluie
L’univers tout mouillé nous envie)
(Et on traîne comme en Californie
Tu emmènes le soleil dans mon lit
Et sur terre en vrai tombe la pluie
L’univers tout mouillé nous envie)

ترجمه فارسی

[آیه ۱]
این عشق آمریکایی است
هالیوود در رگ‌های من جریان دارد
اوه، چه باحال، احساس می‌کنم خیلی وقیح هستم
در میان جمعیت، تو را می‌بوسم

[آیه ۲]
و ما مثل کالیفرنیا وقت می‌گذرانیم
تو خورشید را به رختخواب من می آوری
و روی زمین واقعاً باران می‌بارد
کیهان خیس به ما حسادت می‌کند

[خودداری]
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست

[آیه ۳]
این عشق مثل فیلم‌هاست
در کتاب‌ها و در شعرها
بیکران و نامحدود
هر آنچه که در کودکی آرزویش را داشتم
[آیه ۴]
این عشقی است که با جادو به ارمغان می‌آید
مستقیماً از آمریکا میاد
بلند میشی و بهم میگی: “عزیزم
برای لب‌هایت، جانم را می‌دهم.

[خودداری]
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست

[آیه ۵]
امشب بیا، ما به جاده خواهیم زد
امشب کاری نمیشه کرد
ما خواهیم رفت و خود را به صحرا تقدیم خواهیم کرد
به آرزو و در هوا
ما بلند میشیم و بعد دست در دست هم
رویای آمریکایی از آنها دزدیده شده است
دیوانه‌ی تو هستم، برای هر چیزی آماده‌ام
من همه اش حواسم به تو هست
[همخوان/پایانی]
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
من همه اش حواسم به تو هست
(و ما مثل کالیفرنیا وقت می‌گذرانیم)
تو خورشید را به رختخواب من می آوری
و روی زمین واقعاً باران می‌بارد
کیهانِ خیس به ما حسادت می‌کند)
(و ما مثل کالیفرنیا وقت می‌گذرانیم)
تو خورشید را به رختخواب من می آوری
و روی زمین واقعاً باران می‌بارد
کیهانِ خیس به ما حسادت می‌کند)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا