مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Maroon از Taylor Swift به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 294

When the morning came we were cleaning incense off your vinyl shelf
‘Cause we lost track of time again
Laughing with my feet in your lap
Like you were my closest friend
“How’d we end up on the floor anyway?” You say
“Your roommate’s cheap-ass screw-top rosé, that’s how”
I see you every day now

And I chose you
The one I was dancin’ with
In New York, no shoes
Looked up at the sky and it was

The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon

When the silence came, we were shaking blind and hazy
How the hell did we lose sight of us again?
Sobbin’ with your head in your hands
Ain’t that the way shit always ends?
You were standin’ hollow-eyed in the hallway
Carnations you had thought were roses, that’s us
I feel you no matter what
The rubies that I gave up

And I lost you
The one I was dancin’ with
In New York, no shoes
Looked up at the sky and it was maroon

The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was (maroon)
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet, it was (maroon)

And I wake with your memory over me
That’s a real fucking legacy, legacy (it was maroon)
And I wake with your memory over me
That’s a real fucking legacy to leave

The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet (it was maroon)
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
The lips I used to call home, so scarlet (it was maroon)

It was maroon
It was maroon

ترجمه فارسی

صبح که شد، داشتیم قفسه وینیل شما را تمیز می کردیم
چون دوباره زمان را گم کردیم
با پاهایم در بغلت می خندم
مثل اینکه نزدیک ترین دوست من بودی
“به هر حال چطور شد که روی زمین ماندیم؟” تو بگو
“رزه ارزان قیمت هم اتاقی شما، اینطوری”
الان هر روز میبینمت
و من تو را انتخاب کردم
همونی که داشتم باهاش ​​میرقصیدم
در نیویورک، بدون کفش
به آسمان نگاه کرد و شد
بورگوندی روی تی شرت من وقتی شرابت را به من پاشیدی
و چگونه خون به گونه هایم هجوم آورد، آنقدر مایل به قرمز
علامتی که روی استخوان ترقوه ام دیدی، زنگی که بین تلفن ها رشد کرد
لب‌هایی که قبلاً آن را خانه می‌گفتم، خیلی سرخ‌رنگ، قرمز بود
وقتی سکوت فرا رسید، کور و مه می لرزیدیم
لعنتی چطور دوباره ما را از دست دادیم؟
هق هق در حالی که سر خود را در دستان خود را
اینطوری نیست که چرندیات همیشه به پایان می رسد؟
تو با چشمان توخالی در راهرو ایستاده بودی
میخک هایی که فکر می کردی گل رز هستند، این ما هستیم
من تو را هر چه باشد احساس می کنم
یاقوت هایی که دست کشیدم
و من تو را از دست دادم
همونی که داشتم باهاش ​​میرقصیدم
در نیویورک، بدون کفش
به آسمان نگاه کرد و رنگش قرمز بود
بورگوندی روی تی شرت من وقتی شرابت را به من پاشیدی
و چگونه خون به گونه هایم هجوم آورد، آنقدر سرخ که رنگش (به رنگ قرمز)
علامتی که روی استخوان ترقوه ام دیدی، زنگی که بین تلفن ها رشد کرد
لب‌هایی که قبلاً آن را خانه می‌گفتم، خیلی سرخ‌رنگ بود (سوراخی)
و من با یاد تو بر سرم بیدار می شوم
این یک میراث واقعی لعنتی است، میراث (این مارون بود)
و من با یاد تو بر سرم بیدار می شوم
این یک میراث واقعی برای ترک است
بورگوندی روی تی شرت من وقتی شرابت را به من پاشیدی
و چگونه خون به گونه هایم هجوم آورد، آنقدر سرخ مایل به قرمز (به رنگ قرمز)
علامتی که روی استخوان ترقوه ام دیدی، زنگی که بین تلفن ها رشد کرد
لب‌هایی که قبلاً آن را خانه صدا می‌کردم، خیلی قرمز مایل به قرمز (به رنگ قهوه‌ای)
مارون بود
مارون بود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ