مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Caramel از Sleep Token به همراه متن و ترجمه مجزا

Count me out like sovereigns, payback for the good times
Right foot in the roses, left foot on a landmine
I’m not gonna be there tripping on the grapevine
They can sing the words while I cry into the bassline
Wear me out like Prada, devil in my detail
I swear it’s getting harder even just to exhale
Backed up into corners, bitter in the lens
I’m sick of trying to hide it every time they take mine
So stick to me
Stick to me like caramel
Walk beside me ’til you feel nothin’ as well
They ask me, “Is it goin’ good in the garden?”
Say, “I’m lost, but I beg no pardon”
Up on the dice, but low on the cards, I try not to talk about how it’s harder now
Can I get a mirror side-stage? Looking sideways at my own visage, gettin’ worse
Every time they try to shout my real name just to get a rise from me
Acting like I’m never stressed out by the hearsay
I guess that’s what I get for trying to hide in the limelight
Guess that’s what I get for having 20-20 hindsight
Everybody wants eyes on ’em, I just wanna hear you sing that top line
And if you don’t think I mean it, then I understand
But I’m still glad you came, so let me see those hands
So stick to me
Stick to me like caramel
Walk beside me ’til you feel nothin’ as well
I’m fallin’ free of the final parallel
The sweetest dreams are bitter
But there’s no one left to tell
Too young to get bitter over it all
Too old to retaliate like before
Too blessed to be caught ungrateful, I know
So I’ll keep dancin’ along to the rhythm
This stage is a prison, a beautiful nightmare (too young to get bitter over it all)
A war of attrition, I’ll take what I’m given (too old to retaliate like before)
The deepest incisions, I thought I got better (too blessed to be caught ungrateful, I know)
But maybe I didn’t
tell me, did I give you what you came for?
(I wish it all away) terrified to answer my own front door
(I thought things had changed) missin’ my wings in a realm of angels
(But everything’s the same)
So I’ll keep dancin’ along to the rhythm
This stage is a prison, a beautiful nightmare
A war of attrition, I’ll take what I’m given
The deepest incisions, I thought I got better
But maybe I didn’t

ترجمه فارسی

مثل پادشاهان، تلافی لحظات خوب را به حساب بیاور
پای راستم روی گل‌های رز، پای چپم روی مین
من آنجا نخواهم بود که روی درخت انگور گیر کنم
آنها می‌توانند کلمات را بخوانند در حالی که من با صدای بم گریه می‌کنم
مثل پرادا مرا فرسوده می‌کنند، شیطان در جزئیاتم
قسم می‌خورم حتی نفس کشیدن هم سخت‌تر می‌شود
در گوشه‌ها گیر افتاده‌ام، در لنز تلخ
از تلاش برای پنهان کردنش هر بار که مال مرا می‌گیرند خسته شده‌ام
پس به من بچسب
مثل کارامل به من بچسب
کنارم راه برو تا وقتی که تو هم چیزی حس نکنی
از من می‌پرسند: “در باغ خوب پیش می‌رود؟”
بگو: “گم شده‌ام، اما عذرخواهی نمی‌کنم”
روی تاس بالا، اما روی کارت‌های پایین، سعی می‌کنم در مورد اینکه چقدر الان سخت‌تر است صحبت نکنم
می‌توانم یک صحنه کنار آینه داشته باشم؟ از گوشه چشم به قیافه خودم نگاه می‌کنم، بدتر می‌شوم
هر بار که سعی می‌کنند اسم واقعی‌ام را فریاد بزنند فقط برای اینکه از من بالا بروند
طوری رفتار می‌کنم که انگار هیچ‌وقت از شنیدن حرف‌های دیگران استرس نمی‌گیرم
فکر کنم این چیزیه که به خاطر تلاش برای پنهان شدن در کانون توجه نصیبم می‌شود
فکر کنم این چیزیه که به خاطر داشتن نگاه ۲۰-۲۰ به گذشته نصیبم می‌شود
همه می‌خواهند چشم‌ها به آنها باشد، فقط می‌خواهم بشنوم که آن جمله‌ی معروف را می‌خوانی
و اگر فکر نمی‌کنی منظورم این است، می‌فهمم
اما هنوز خوشحالم که آمدی، پس بگذار آن دست‌ها را ببینم
پس به من بچسب
مثل کارامل به من بچسب
کنارم راه برو تا تو هم چیزی حس نکنی
من دارم از آخرین موازی رها می‌شوم
شیرین‌ترین رویاها تلخ هستند
اما کسی برای گفتن نمانده
خیلی جوانم که از همه چیز تلخ شوم
خیلی پیرم که مثل قبل تلافی کنم
خیلی خوشبختم که ناسپاس گیر بیفتم، می‌دانم
پس به رقصیدن با ریتم ادامه می‌دهم
این صحنه… یک زندان، یک کابوس زیبا (خیلی جوانم که از همه چیز دلخور شوم)
یک جنگ فرسایشی، من هر چه به من داده شود را می‌پذیرم (خیلی پیرم که مثل قبل تلافی کنم)
عمیق‌ترین بریدگی‌ها، فکر می‌کردم بهتر شده‌ام (خیلی خوشبختم که ناسپاس گیر بیفتم، می‌دانم)
اما شاید به خودم نگفتم، آیا چیزی را که برایش آمده‌ای به تو داده‌ام؟
(کاش همه چیز از بین می‌رفت) وحشت‌زده از اینکه به در خانه‌ام جواب بدهم
(فکر می‌کردم اوضاع تغییر کرده است) بال‌هایم را در قلمرو فرشتگان گم می‌کنم
(اما همه چیز مثل قبل است)
پس به رقصیدن با ریتم ادامه می‌دهم
این صحنه یک زندان است، یک کابوس زیبا
یک جنگ فرسایشی، من هر چه به من داده شود را می‌پذیرم
عمیق‌ترین بریدگی‌ها، فکر می‌کردم بهتر شده‌ام
اما شاید اینطور نشد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X