مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Losing Grip از Avril Lavigne به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
Are you aware of what you make me feel, baby?
Right now, I feel invisible to you, like I’m not real
Didn’t you feel me lock my arms around you?
Why’d you turn away?
Here’s what I have to say

[Pre-Chorus]
I was left to cry there
Waitin’ outside there
Grinnin’ with a lost stare
That’s when I decided

[Chorus]
Why should I care?
‘Cause you weren’t there when I was scared
I was so alone
You, you need to listen
I’m startin’ to trip, I’m losing my grip
And I’m in this thing alone
Oh-oh, yeah

[Verse 2]
Am I just some chick you placed beside you to take somebody’s place?
When you turn around, can you recognize my face?
You used to love me, you used to hug me
But that wasn’t the case
Everything wasn’t okay
[Pre-Chorus]
I was left to cry there
Waitin’ outside there
Grinnin’ with a lost stare
That’s when I decided

[Chorus]
Why (Why) should I care? (Care)
‘Cause you weren’t there when I was scared
I was so alone
You (You), you need to listen (Listen)
I’m startin’ to trip, I’m losing my grip
And I’m in this thing alone

[Bridge]
Cryin’ out loud, I’m cryin’ out loud
Cryin’ out loud, I’m cryin’ out loud
Open your eyes
Open up wide
Why should I care?
‘Cause you weren’t there when I was scared
I was so alone

[Chorus]
Why (Why) should I care? (Care)
‘Cause you weren’t there when I was scared
I was so alone
Why (Why) should I care? (Care)
If you don’t care, then I don’t care
We’re not goin’ anywhere
Why (Why) should I care? (Care)
‘Cause you weren’t there when I was scared
I was so alone
Why (Why) should I care? (Care)
If you don’t care, then I don’t care
We’re not goin’ anywhere

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
عزیزم، از احساسی که به من می‌دهی آگاه هستی؟
الان، احساس می‌کنم برای تو نامرئی هستم، انگار واقعی نیستم.
مگر حس نکردی که دست‌هایم را دورت حلقه کرده‌ام؟
چرا رویت را برگرداندی؟
این چیزی است که باید بگویم

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
من آنجا رها شده بودم تا گریه کنم
آنجا منتظر بودم
با نگاهی گم‌شده لبخند می‌زدم
آنجا بود که تصمیم گرفتم

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
چرا باید اهمیت بدهم؟
چون وقتی ترسیده بودم آنجا نبودی
من خیلی تنها بودم
تو، تو باید گوش کنی
من دارم زمین می‌خورم، دارم کنترلم را از دست می‌دهم
و من در این ماجرا تنها هستم
اوه-اوه، بله

[قسمت ۲]
آیا من فقط یک دختر هستم که کنارت گذاشتی تا جای کسی را بگیرم؟
وقتی برگردی، می‌توانی چهره‌ام را تشخیص دهی؟
قبلاً دوستم داشتی، بغلم می‌کردی
اما اینطور نبود
همه چیز خوب نبود
[پیش-ترجیع‌بند]
من را آنجا گذاشتند تا گریه کنم
آنجا منتظر ماندم
با نگاهی گم‌شده پوزخند می‌زدم
آنجا بود که تصمیم گرفتم

[ترجیع‌بند]
چرا (چرا) باید اهمیت بدهم؟ (اهمیت بدهم)
چون وقتی ترسیده بودم آنجا نبودی
من خیلی تنها بودم
تو (تو)، باید گوش کنی (گوش کن)
من دارم زمین می‌خورم، دارم کنترلم را از دست می‌دهم
و من در این شرایط تنها هستم

[پل]
با صدای بلند گریه می‌کنم، با صدای بلند گریه می‌کنم، با صدای بلند گریه می‌کنم
چشمانت را باز کن
کاملاً باز کن
چرا باید اهمیت بدهم؟
چون وقتی ترسیده بودم آنجا نبودی
من خیلی تنها بودم

[ترجیع‌بند]
چرا (چرا) باید اهمیت بدهم؟ (اهمیت بده)
چون وقتی ترسیده بودم اونجا نبودی
من خیلی تنها بودم
چرا (چرا) باید اهمیت بدم؟ (اهمیت بده)
اگر برات مهم نیست، پس منم اهمیت نمیدم
ما به جایی نمیریم
چرا (چرا) باید اهمیت بدم؟ (اهمیت بده)
چون وقتی ترسیده بودم اونجا نبودی
من خیلی تنها بودم
چرا (چرا) باید اهمیت بدم؟ (اهمیت بده)
اگر برات مهم نیست، پس منم اهمیت نمیدم
ما به جایی نمیریم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X