مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی You Rock My World از Michael Jackson به همراه متن و ترجمه مجزا

Oh man! Look at that girl, right there!
Goodness gracious! Uh! That girl’s fine, man!
Look at it, she just too fine! She know she fine too!
She is banging!
She’s off the hook!
She looks good, you’re right
Ah-uh-uh-uh-uh, I bet you, can’t nobody get that girl
Chris, I can get her
You can’t get that girl, Mike
I guarantee you can’t get that girl!
Watch me get that girl
I bet you never-Neverland, you can’t
I can get her
All right! Shamone, then, shamone!
Watch
I don’t think they’re ready for this one
Darkchild, I like that

… Darkchild, I like that
Oh, oh, oh
… My life will never be the same
‘Cause girl you came and changed
The way I walk
The way I talk
I cannot explain
These things I feel for you
But girl, you know it’s true
Stay with me
Fulfill my dreams
And I’ll be all you need
… Feels so right (girl)
I’ve searched for the perfect love all my life
(All my life)
Oh, oh, oh, ooh, feels like I (like I)
Have finally found a perfect love this time (and I finally found)
Come on, girl
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… My mind
I knew that love would bring
Such happiness I’m in
I tried to keep my sanity
I’ve waited patiently
Girl, you know it seems
My life is so complete
A love that’s true because of you
Keep doing what you do
… Oh, oh, oh, oh, ooh, think that I
Finally found the perfect love I’ve searched for all my life (searched for all my life)
Oh, oh, oh, oh, ooh, who’s think I’d find
Such a perfect love that’s awesomely so right
Oh, oh, oh, girl
… You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on)
Everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find (girl)
Someone like you to call mine
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give (Girl)
The rarest love who’d think I’d find (Girl, girl)
Someone like you to call mine
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… And girl, I know that this is love
I felt the magic’s all in the air
And girl, I’ll never get enough
That’s why I always have to have you here, woo!
… You rocked my world, you know you did
Everything I own I give (look what you did to me, baby)
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine (you, you, you, you)
… You rocked my world, you know you did (know you did baby)
And everything I own I give (’cause you rock my world)
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… The way you talk to me
The way you’re loving me
The way you, you give it to me
(You rocked my world, you know you did)
Yeah, yeah
You, you, yeah, yeah, woo
… You rock my world
You rock my world,
You rock my world,
Come on, girl,
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine
… You rocked my world, you know you did
And everything I own I give
The rarest love who’d think I’d find
Someone like you to call mine

ترجمه فارسی

ای بابا! به اون دختره نگاه کن، همینجا!
خدای من! اه! اون دختر حالش خوبه، رفیق!
نگاهش کن، خیلی خوبه! خودش هم می‌دونه که حالش خوبه!
داره س** می‌زنه!
از مخمصه خلاص شده!
قیافش خوبه، حق با توئه
آه-اوه-اوه-اوه، شرط می‌بندم، هیچ‌کس نمی‌تونه اون دختر رو بگیره
کریس، من می‌تونم بگیرمش
تو نمی‌تونی اون دختر رو بگیری، مایک
تضمین می‌کنم که نمی‌تونی اون دختر رو بگیری!
نگاه کن چطور اون دختر رو می‌گیرم
شرط می‌بندم هیچ‌وقت – نورلند، تو نمی‌تونی
من می‌تونم بگیرمش
خیلی خب! شامون، پس، شامون!
نگاه کن
فکر نمی‌کنم برای این یکی آماده باشن
دارک‌چایلد، من از این خوشم میاد

… دارک‌چیلد، من این را دوست دارم
اوه، اوه، اوه
… زندگی من هرگز مثل قبل نخواهد شد
چون دختر، تو آمدی و تغییر دادی
طرز راه رفتنم
طرز صحبت کردنم
نمی‌توانم توضیح دهم
این چیزهایی که برای تو احساس می‌کنم
اما دختر، تو می‌دانی که این حقیقت دارد
با من بمان
رویاهایم را برآورده کن
و من تمام چیزی خواهم بود که نیاز داری
… خیلی حس خوبی دارد (دختر)
من تمام عمرم به دنبال عشق کامل بوده‌ام
(تمام عمرم)
اوه، اوه، اوه، اوه، احساس می‌کنم (مثل من)
بالاخره این بار یک عشق کامل پیدا کردم (و بالاخره پیدا کردم)
بیا دختر
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کرد پیدا کنم
کسی مثل تو که مال من باشد
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کرد پیدا کنم
کسی مثل تو که مال من باشد
… ذهن من
می‌دانستم که عشق چنین چیزی را به ارمغان می‌آورد خوشبختی‌ای که در آن هستم
سعی کردم سلامت عقلم را حفظ کنم
صبورانه منتظر ماندم
دختر، می‌دانی که به نظر می‌رسد
زندگی من بسیار کامل است
عشقی که به خاطر تو واقعی است
به کاری که انجام می‌دهی ادامه بده
… اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، فکر کن که من
بالاخره عشق کاملی را که تمام عمرم دنبالش بودم پیدا کردم (تمام عمرم دنبالش گشتم)
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، چه کسی فکر می‌کند من پیدا کنم
چنین عشق کاملی که به طرز شگفت‌انگیزی درست است
اوه، اوه، اوه، دختر
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی (بیا، بیا، بیا)
هر چیزی که دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کرد من پیدا می‌کنم (دختر)
کسی مثل تو که مال من باشد
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی
و هر چیزی که دارم را می‌دهم (دختر)
نادرترین عشقی که فکر می‌کرد من پیدا می‌کنم (دختر، دختر)
کسی مثل تو که آن را صدا بزنم مال من
… تو دنیای من را تکان دادی، خودت می‌دانی که این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کردم پیدا خواهم کرد
کسی مثل تو که مال من باشد
… تو دنیای من را تکان دادی، خودت می‌دانی که این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کردم پیدا خواهم کرد
کسی مثل تو که مال من باشد
… و دختر، من می‌دانم که این عشق است
من جادو را در هوا حس کردم
و دختر، من هرگز سیر نخواهم شد
به همین دلیل است که همیشه باید تو را اینجا داشته باشم، وای!
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی
هر آنچه دارم را می‌دهم (ببین با من چه کردی، عزیزم)
نادرترین عشقی که فکر می‌کردم پیدا کنم
کسی مثل تو که مال من باشد (تو، تو، تو، تو)
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی (می‌دانی که این کار را کردی عزیزم)
و هر آنچه دارم را می‌دهم (چون تو دنیای من را تکان دادی)
نادرترین عشقی که فکر می‌کردم پیدا کنم
کسی مثل تو که مال من باشد
… جوری که با من حرف می‌زنی
جوری که دوستم داری
جوری که تو، آن را به من می‌دهی
(تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی)
آره، آره
تو، تو، آره، آره، وو
… تو دنیای من را تکان دادی
تو دنیای من را تکان دادی،
بیا دختر،
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی که این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
نادرترین عشقی که فکر می‌کردم پیدا کنم
کسی مثل تو که مال من باشد
… تو دنیای من را تکان دادی، می‌دانی تو این کار را کردی
و هر آنچه دارم را می‌دهم
چه کسی فکر می‌کرد کمیاب‌ترین عشق را پیدا کنم
کسی مثل تو که عشق من باشد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X