مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Making Love Out of Nothing at All از Air Supply به همراه متن و ترجمه مجزا

… I know just how to whisper
And I know just how to cry
I know just where to find the answers
And I know just how to lie
I know just how to fake it
And I know just how to scheme
I know just when to face the truth
And then I know just when to dream
… And I know just where to touch you
And I know just what to prove
I know when to pull you closer
And I know when to let you loose
And I know the night is fading
And I know the time’s gonna fly
And I’m never gonna tell you everything I gotta tell you
But I know I gotta give it a try
… And I know the roads to riches
And I know the ways to fame
I know all the rules and then I know how to break ’em
And I always know the name of the game
But I don’t know how to leave you
And I’ll never let you fall
And I don’t know how you do it
Making love out of nothing at all
… Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love)
Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
… Every time I see you all the rays of the sun are all
Streaming through the waves in your hair
And every star in the sky is taking aim at your eyes
Like a spotlight
The beating of my heart is a drum and it’s lost
And it’s looking for a rhythm like you
You can take the darkness from the pit of the night
And turn it to a beacon burning endlessly bright
I’ve gotta follow it ’cause everything I know
Well, it’s nothing ’til I give it to you
… I can make the runner stumble
I can make the final block
I can make every tackle at the sound of the whistle
I can make all the stadiums rock
I can make tonight forever
Or I can make it disappear by the dawn
I can make you every promise that has ever been made
And I can make all your demons be gone
… But I’m never gonna make it without you
Do you really wanna see me crawl
And I’m never gonna make it like you do
Making love out of nothing at all
… Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love) Out of nothing at all
(Making love, love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love, love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love, love, love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love, love, love)
Out of nothing at all (making love)
(Making love)
(Making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love, love, love)
(Making love)
(Making love)

ترجمه فارسی

… من فقط بلدم نجوا کنم
و فقط بلدم گریه کنم
من فقط بلدم کجا جواب‌ها را پیدا کنم
و فقط بلدم دروغ بگویم
من فقط بلدم تظاهر کنم
و فقط بلدم نقشه بکشم
من فقط بلدم کی با حقیقت روبرو شوم
و بعد فقط بلدم کی رویا ببینم
… و فقط بلدم کجا لمست کنم
و فقط بلدم چی را ثابت کنم
می‌دانم کی تو را به خودم نزدیک‌تر کنم
و می‌دانم کی رهایت کنم
و می‌دانم شب دارد کم‌کم رنگ می‌بازد
و می‌دانم زمان دارد می‌گذرد
و من هرگز همه چیزهایی را که باید به تو بگویم به تو نمی‌گویم
اما می‌دانم که باید امتحانش کنم
… و من راه‌های رسیدن به ثروت را می‌دانم
و من راه‌های رسیدن به شهرت را می‌دانم
من همه قوانین را می‌دانم و بعد می‌دانم چگونه آنها را بشکنم
و من همیشه اسم بازی را می‌دانم
اما نمی‌دانم چگونه تو را ترک کنم
و هرگز نمی‌گذارم سقوط کنی
و من نمی‌دانم چطور این کار را می‌کنی
از هیچ عشق می‌آفرینی
… از هیچ عشق می‌آفرینی
از هیچ عشق می‌آفرینی اصلاً
(عشق ورزیدن)
از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
… هر بار که تو را می‌بینم، تمام پرتوهای خورشید در امواج موهایت جاری می‌شوند
و هر ستاره‌ای در آسمان به چشمانت نشانه می‌رود
مانند یک نورافکن
ضربان قلبم طبلی است و گم شده
و به دنبال ریتمی مانند تو می‌گردد
تو می‌توانی تاریکی را از گودال شب برداری
و آن را به چراغی تبدیل کنی که بی‌نهایت روشن است
من باید آن را دنبال کنم چون هر چیزی که می‌دانم
خب، تا وقتی که آن را به تو ندهم، چیزی نیست
… می‌توانم دونده را زمین بزنم
می‌توانم آخرین مانع را بزنم
می‌توانم با صدای سوت، هر تکلی را به زمین بزنم
می‌توانم تمام استادیوم‌ها را به لرزه درآورم
می‌توانم امشب را برای همیشه بسازم
یا می‌توانم تا سپیده دم آن را ناپدید کنم
می‌توانم هر قولی را که تا به حال داده شده به تو بدهم
و می‌توانم تمام شیاطین بروند… اما من هرگز بدون تو زنده نخواهم ماند. آیا واقعاً می‌خواهی خزیدن مرا ببینی؟ و من هرگز مانند تو زنده نخواهم ماند. عشق ورزیدن از هیچ… از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن) از هیچ
(عشق ورزیدن، عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن)
از هیچ (عشق ورزیدن) عشق)
از هیچ (عشق ورزیدن، عشق ورزیدن، عشق ورزیدن)
(عشق ورزیدن)
(عشق ورزیدن)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا