On the night you murdered love
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
From an early age
I was taught to respect
That a broken heart girl
Ain’t a thing you collect
Close your eyes and say
Nothing lasts a day
You’re wasting my time
Yet I love to love you
Close your eyes and say
Honour love obey
You’re wasting my time
Yet I love to love you
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
January… February… March and April May
June July sees you go by
I see love walk away
Didn’t use a blade
A bullet or a gun
You poisoned the moonlight
When you put out the sun
Close your eyes and say
Nothing lasts a dya
You’re wasting my time
Yet I love to love you
Close your eyes and say
Honour love obey
You’re wasting my time
Yet I love to love you
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
January… February… March and April May
June July sees you go by
I see love walk away
Close your eyes and say
Nothing lasts a day
You’re wasting my time
Yet I love to love you
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
It’s cold outside – The night love died
On the night you murdered love
ترجمه فارسی
بیرون سرد است – شبی که عشق مُرد
شبانی که تو عشق را به قتل رساندی
بیرون سرد است – شبانی که عشق مُرد
شبانی که تو عشق را به قتل رساندی
از سنین پایین
به من یاد داده شد که احترام بگذارم
که یک دختر قلب شکسته
چیزی نیست که جمع کنی
چشمانت را ببند و بگو
هیچ چیز یک روز دوام نمیآورد
داری وقتم را تلف میکنی
با این حال من عاشق دوست داشتن تو هستم
چشمانت را ببند و بگو
به عشق احترام بگذار، اطاعت کن
داری وقتم را تلف میکنی
با این حال من عاشق دوست داشتن تو هستم
بیرون سرد است – شبی که عشق مُرد
شبانی که تو عشق را به قتل رساندی
بیرون سرد است – شبی که عشق مُرد
شبانی که تو عشق را به قتل رساندی
ژانویه… فوریه… مارس و آوریل مه
ژوئن جولای رفتن تو را میبیند
من رفتن عشق را میبینم
از تیغ استفاده نکردم
گلوله یا تفنگ
تو مهتاب را مسموم کردی
وقتی خورشید را خاموش میکنی
چشمانت را ببند و بگو
هیچ چیز یک روز دوام نمیآورد
داری وقتم را تلف میکنی
با این حال من عاشق دوست داشتن هستم تو
چشمانت را ببند و بگو
عشق را گرامی بدار، اطاعت کن
داری وقت مرا تلف میکنی
با این حال من عاشق دوست داشتن تو هستم
بیرون سرد است – شبی که عشق مرد
در شبی که عشق را کشتی
بیرون سرد است – شبی که عشق مرد
در شبی که عشق را کشتی
ژانویه… فوریه… مارس و آوریل مه
ژوئن جولای رفتن تو را میبیند
من رفتن عشق را میبینم
چشمانت را ببند و بگو
هیچ چیز یک روز دوام نمیآورد
داری وقت مرا تلف میکنی
با این حال من عاشق دوست داشتن تو هستم
بیرون سرد است – شبی که عشق مرد
در شبی که عشق را کشتی
بیرون سرد است – شبی که عشق را کشتی
در شبی که عشق را کشتی
بیرون سرد است – شبی که عشق را کشتی
در شبی که عشق را کشتی
بیرون سرد است – شبی که عشق را کشتی
نظرات کاربران