[Strophe 1]
Mein großer Bruder fand immer, dass ich faul bin
Wenn ich mich beugte, waren’s nicht meine Eltern, sondern er, der mir aufs Maul gibt
Mein großer Bruder war ein Drummer in einer Punkrock-Band
Sie spielten nicht tight, aber übertrieben schnell, und ich war Fan
Mein großer Bruder hat ein Haus und ein Auto
Ein’n Kredit, drei Kinder, die er liebt und sie ihn genauso
Mеin großer Bruder konnte еin’n Fakie-Beta-Flip
Sein Board hat er zertreten, er macht jetzt Moneten, keine Tricks
[Refrain]
Und ich frag’ mich, ob er manchmal davon träumt
Ja, irgendwas ma’ richtig zu bereu’n
Teenie-Herzen sind enttäuscht
Nur wer sich verändert, bleibt sich treu
[Strophe 2]
Mein großer Bruder hat drei ältere Geschwister
Keiner hat auf ihn gewartet und dass man ihn wahrnimmt, hat er schon früh verlernt zu flüstern
Mein großer Bruder schreit jetzt beruflich in ein Mikrofon
Alle drücken die Daum’n, dass sich der Lärm verkauft, sich die Komplexe lohn’n
[Refrain]
Und ich frag’ mich, ob er manchmal davon träumt
Ja, irgendwas ma’ richtig zu bereu’n
Teenie-Herzen sind enttäuscht
Nur wer sich verändert, bleibt sich treu
(Ohh)
[Bridge]
Oh Baby, wie nice ist
Die Quarterlife-Crisis
Wenn das mal kein Hype ist
Ich glaube, ich bin verliebt
Die glückliche Wendung
Das Glück der Verdrängung
Auch wenn sie Midlife kickt
Besser spät als nie
[Refrain]
Denn ich frag’ mich, ob du manchmal davon träumt
Irgendwas ma’ richtig zu bereu’n
Teenie-Herzen sind enttäuscht
Nur wer sich verändert, bleibt sich—
(Nur wer sich verändert, bleibt sich—)
Sag’, nur wer sich verändert, bleibt sich (Treu)
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
برادر بزرگم همیشه فکر میکرد من تنبل هستم
وقتی خم شدم، پدر و مادرم نبودند، بلکه او بود که به صورتم زد
برادر بزرگترم در یک گروه پانک راک درامر بود
آنها محکم بازی نمیکردند، اما بیش از حد سریع بازی میکردند و من طرفدارشان بودم
داداش بزرگم خونه و ماشین داره
یک وام، سه فرزند که او دوستشان دارد و آنها هم به همان اندازه او را دوست دارند.
برادر بزرگم میتونست یه بتا فلیپ تقلبی انجام بده
او تختهاش را خرد کرد، حالا پول درمیآورد، نه حقهباز.
[خودداری]
و من تعجب میکنم که آیا او گاهی اوقات در مورد آن خواب میبیند؟
بله، واقعاً جای تاسف داره
دلهای نوجوانان ناامید است
تنها کسانی که تغییر میکنند، به خودشان وفادار میمانند.
[آیه ۲]
برادر بزرگم سه خواهر و برادر بزرگتر از خودش دارد
هیچکس منتظرش نبود و او هم خیلی زود فراموش کرد که چطور زمزمه کند تا کسی متوجه نشود.
برادر بزرگم حالا برای امرار معاش توی میکروفون داد میزنه
همه دعا میکنند که سر و صداها فروش بروند و عقدهها نتیجه بدهند.
[خودداری]
و من تعجب میکنم که آیا او گاهی اوقات در مورد آن خواب میبیند؟
بله، واقعاً جای تاسف داره
دلهای نوجوانان ناامید است
تنها کسانی که تغییر میکنند، به خودشان وفادار میمانند.
(اوه)
[پل]
ای جان، چقدر خوبه
بحران یک چهارم عمر
اگر این تبلیغات نباشد
فکر کنم عاشق شدم
نوبت مبارک
شادیِ سرکوب
حتی اگر او به میانسالی برسد
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
[خودداری]
چون من تعجب میکنم که آیا شما گاهی اوقات در مورد آن خواب میبینید یا نه.
چیزی که واقعاً جای تاسف دارد
دلهای نوجوانان ناامید است
تنها کسانی که تغییر میکنند، صادق میمانند—
(فقط کسانی که تغییر میکنند، همان کسانی میمانند که بودند)
بگو، تنها کسانی که تغییر میکنند، به خودشان وفادار میمانند (درستکارند)
نظرات کاربران