مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Rush Over Me از Backstreet Boys به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1: Brian]
You washed away my sad face
And flooded all my empty space
You take away life’s heartbreak
And I know with you it’s gonna be okay

[Chorus: AJ & All]
You’re rushing through me
Like water from heaven
I feel it moving through me
Like sand in the sea
And now I feel so alive
I know that there must be something here
So alive
‘Cause you’re in the air of my atmosphere
Finally I feel complete
‘Cause you are rushed over me yeah!
(Over me, over me, over me)

[Verse 2: Nick with Howie]
There’s no more blindness
‘Cause when I cry, I’m smiling
You kept me from dying
And I know with you I’ll keep on living

[Chorus: AJ & All]
You’re rushing through me
Like water from heaven
I feel it moving through me
Like sand in the sea
And now I feel so alive
I know that there must be something here
So alive
‘Cause you’re in the air of my atmosphere
Finally I feel complete
‘Cause you are rushed over me
[Bridge: AJ with Howie, Nick, AJ with Nick]
It’s not enough (not enough)
Just holding on (holding on)
Before I met you, I was lost
Now that you’re standing here
I don’t want you to go
‘Cause I know that you’re love keeps me alive

[Chorus: AJ, Nick & All]
You’re rushing through me
Like water from heaven
I feel it moving through me (oh-oh-oh!)
Like sand in the sea
And now I feel so alive
I know that there must be something here
So alive
‘Cause you’re in the air of my atmosphere
Finally I feel complete (I feel)
‘Cause you are rushed over me
You’re rushing through me
Like water from heaven (I feel you moving)
I feel it moving through me
Like sand in the sea
Oh! And now I feel so alive
I know that there must be something here
So alive
‘Cause you’re in the air of my atmosphere
Finally I feel complete
‘Cause you are rushed over me…

ترجمه فارسی

[قسمت ۱: برایان]
تو صورت غمگینم را شستی
و تمام فضای خالی‌ام را پر کردی
تو دلشکستگی زندگی را از بین می‌بری
و من می‌دانم که با تو همه چیز خوب خواهد شد

[همخوان: ای‌جی و همه]
تو داری از من عبور می‌کنی
مثل آب از بهشت
احساس می‌کنم که از من عبور می‌کند
مثل شن در دریا
و حالا احساس می‌کنم خیلی زنده‌ام
می‌دانم که باید چیزی اینجا باشد
خیلی زنده
چون تو در هوای اتمسفر من هستی
بالاخره احساس می‌کنم کامل هستم
چون تو از من عبور کردی، آره! (روی من، روی من، روی من)

[بیت ۲: نیک با هاوی]
دیگر کوری وجود ندارد
چون وقتی گریه می‌کنم، لبخند می‌زنم
تو مرا از مرگ نجات دادی
و می‌دانم که با تو به زندگی ادامه خواهم داد

[همخوان: ای‌جی و همه]
تو در من جاری هستی
مثل آب از بهشت
احساس می‌کنم که در من حرکت می‌کند
مثل شن در دریا
و حالا احساس می‌کنم خیلی زنده‌ام
می‌دانم که باید چیزی اینجا باشد
خیلی زنده
چون تو در هوای جو من هستی
بالاخره احساس کامل بودن می‌کنم
چون تو به من هجوم آورده‌ای
[بریج: ای‌جی با هاوی، نیک، ای‌جی با نیک]
کافی نیست (کافی نیست)
فقط نگه داشتن (نگه داشتن)
قبل از اینکه تو را ببینم، گم شده بودم
حالا که اینجا ایستاده‌ای
نمی‌خواهم بروی
چون می‌دانم که عشق تو مرا زنده نگه می‌دارد

[همخوان: ای‌جی، نیک و همه]
داری از من عبور می‌کنی
مثل آب از بهشت
حس می‌کنم که از من عبور می‌کند (اوه-اوه-اوه!)
مثل شن در دریا
و حالا احساس می‌کنم خیلی زنده‌ام
می‌دانم که باید چیزی اینجا باشد
خیلی زنده
چون تو در هوای جو من هستی
بالاخره احساس می‌کنم کامل هستم (احساس می‌کنم)
چون تو از من عبور می‌کنی
داری از من عبور می‌کنی
مثل آب از بهشت ​​(حرکت تو را حس می‌کنم)
حس می‌کنم که از من عبور می‌کند
مثل شن در دریا
اوه! و حالا احساس می‌کنم خیلی زنده‌ام
می‌دانم که باید چیزی اینجا باشد
خیلی زنده
چون تو در هوای جو من هستی
بالاخره احساس می‌کنم کامل هستم
چون تو از من عبور می‌کنی…

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X