مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Something That I Already Know از Backstreet Boys به همراه متن و ترجمه مجزا

Here we are, seven days
And seven nights of empty tries
This ritual’s habitual
But it’s never gonna work this time
We’re to the point of no return
And along the way the only thing we’ve learned
Is how to hurt each other
I’m looking back and wondering why
It took so long to realize
That nothing’s changed, and never will
All these years of standing still
And still we stay in all this pain
And nothing’s gonna make it go away, yeah
I don’t wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind, baby, you’re not in it
And we’re not what we used to be
No, you wouldn’t have to lie to me
If you would only let me go
And I don’t wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know
So save your voice, don’t waste your breath
Can’t you see we’re at the end
And this goodbye, feels permanent
So wish me well, try to forget
And all the fights and all the ways
We almost made it but we never did
And it’s finally come to this
I don’t wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind, baby, you’re not in it
And we’re not what we used to be
No (c’mon), you wouldn’t have to lie to me
If you would only let me go
And I don’t wanna wait another minute to hear
Something that I already know
We cannot hide what we’ve become
So sick and tired of being numb
It’s done, it’s done (ooh)
It’s done (aah)
I don’t wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind, baby, you’re not in it
We’re not what we used to be
No, you wouldn’t have to lie to me
If you would only let me go
I don’t wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
Yes, I know, I know, I know (ooh)
Something that I already know
I know, I know, I know
I know
‘Cause I know

ترجمه فارسی

هفت روز اینجاست
و هفت شب تلاش بیهوده
این رسم همیشگی است
اما این بار هرگز جواب نخواهد داد
ما به نقطه‌ای رسیده‌ایم که دیگر راه برگشتی نیست
و در این مسیر تنها چیزی که یاد گرفته‌ایم
این است که چگونه به یکدیگر آسیب بزنیم
به گذشته نگاه می‌کنم و از خود می‌پرسم چرا
این همه مدت طول کشید تا بفهمیم
که هیچ چیز تغییر نکرده و هرگز تغییر نخواهد کرد
تمام این سال‌ها بی‌حرکت ایستاده‌ایم
و هنوز در این درد هستیم
و هیچ چیز آن را از بین نمی‌برد، بله
نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم
مرا از بدبختی‌ام خلاص کن
می‌توانم ذهنت را بخوانم، عزیزم، تو در آن نیستی
و ما دیگر آن چیزی نیستیم که قبلاً بودیم
نه، لازم نیست به من دروغ بگویی
اگر فقط اجازه می‌دادی بروم
و من نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم تا بشنوم
چیزی که از قبل می‌دانم
می‌دانم، می‌دانم، می‌دانم
چیزی که از قبل می‌دانم
می‌دانم، می‌دانم، می‌دانم
پس صدایت را نگه دار، نفست را هدر نده
مگر نمی‌بینی که به آخر رسیده‌ایم پایان
و این خداحافظی، حس همیشگی دارد
پس برایم آرزوی موفقیت کن، سعی کن فراموش کنی
و تمام دعواها و تمام راه‌ها
تقریبا موفق شدیم اما هرگز موفق نشدیم
و بالاخره به اینجا رسیدیم
نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم
من را از بدبختی‌ام بیرون بیاور
می‌توانم ذهنت را بخوانم، عزیزم، تو در آن نیستی
و ما دیگر آن چیزی نیستیم که قبلاً بودیم
نه (بیا،)، لازم نیست به من دروغ بگویی
اگر فقط بگذاری بروم
و من نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم تا بشنوم
چیزی که من از قبل می‌دانم
ما نمی‌توانیم آنچه را که شده‌ایم پنهان کنیم
خیلی از بی‌حسی خسته و دلزده شده‌ایم
تمام شده، تمام شده (اوه)
تمام شده (آه)
نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم
من را از بدبختی‌ام بیرون بیاور
می‌توانم ذهنت را بخوانم، عزیزم، تو در آن نیستی
ما دیگر آن چیزی نیستیم که قبلاً بودیم
نه، لازم نیست به من دروغ بگویی
اگر فقط بگذاری بروم
نمی‌خواهم یک دقیقه دیگر صبر کنم بشنو
چیزی که از قبل می‌دانم
می‌دانم، می‌دانم، می‌دانم
چیزی که از قبل می‌دانم
بله، می‌دانم، می‌دانم، می‌دانم (اوه)
چیزی که از قبل می‌دانم
می‌دانم، می‌دانم، می‌دانم
می‌دانم
چون می‌دانم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X