Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose (yeah)
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loading lots of toys and many goodies on his sleigh
And every mother’s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly (yeah)
And so, I’m offering this simple phrase (yeah, yeah)
To kids from one to ninety-two
Although it’s been said many times, many ways
Merry Christmas to you
Yeah, and so, I’m offering this simple phrase (oh, whoa)
To kids from one to ninety-two (yeah, yeah)
Although it’s been said, many times, many ways
Merry Christmas
Merry Christmas, yeah
Merry Christmas (oh no)
Merry Christmas to you
ترجمه فارسی
شاه بلوطهایی که روی آتش روباز کباب میشوند
جک فراست دماغت را گاز میگیرد (آره)
سرودهای کریسمس توسط گروه کر خوانده میشوند
و مردمی که مثل اسکیموها لباس پوشیدهاند
همه بوقلمون و کمی دارواش را میشناسند
کمک کنید تا فصل روشن شود
بچههای کوچک با چشمانی درخشان
امشب خوابیدن برایشان سخت خواهد بود
آنها میدانند که بابانوئل در راه است
او کلی اسباببازی و کلی خوراکی در سورتمهاش میگذارد
و بچه هر مادری جاسوسی میکند
تا ببیند آیا گوزنهای شمالی واقعاً بلدند پرواز کنند (آره)
و بنابراین، من این عبارت ساده را ارائه میدهم (آره، آره)
به کودکان یک تا نود و دو ساله
اگرچه بارها و به طرق مختلف گفته شده است
کریسمس مبارک برای شما
بله، و بنابراین، من این عبارت ساده را ارائه میدهم (اوه، وای)
به کودکان یک تا نود و دو ساله (آره، آره)
اگرچه بارها و به طرق مختلف گفته شده است
کریسمس مبارک
مبارک کریسمس، آره
کریسمس مبارک (وای نه)
کریسمس مبارک برای شما
نظرات کاربران