مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Push از Avril Lavigne به همراه متن و ترجمه مجزا

[Avril:]
Been seeing too much of you lately
And you’re starting to get on my nerves
This is exactly what happened last time
And it’s not what we deserve
It’s a a waste of my time lately
And I’m running out of words

If it’s really meant to be
Then you can find a way to see

And maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ’cause this is love
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Love, love, love

It’s really great to be with you
This is how I could spend my life
But I’m capable of taking care of myself
So if you fuck this up then go take a hike
It’s a waste of my time shaking
I’m not going out to search

If it’s really meant to be
Then you could find a way to say

And maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ’cause this is love
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

[Evan Taubenfeld:]
You and me
We can both start over
Just the two of us
We can get a little closer

[Avril and Evan Taubenfeld:]
So follow me
Honestly
And you will see, yeah

[Avril:]
And maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ’cause this is love
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ’cause this is love
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Love, love, love

ترجمه فارسی

[آوریل:]
اخیراً زیاد از حد تو رو می‌بینم
و داری اعصابمو خورد می‌کنی
دقیقاً همین اتفاق دفعه‌ی پیش افتاد
و این چیزی نیست که ما لیاقتش رو داریم
این اخیراً داره وقتمو تلف می‌کنه
و دیگه حرفی ندارم

اگه واقعاً قراره اینطور باشه
پس می‌تونی یه راهی برای دیدن پیدا کنی

و شاید فقط باید خفه شی
حتی وقتی اوضاع سخت می‌شه
عزیزم چون این عشقه
و می‌دونی وقتی شرایط سخت می‌شه
هر دوی ما رو از بین می‌بره
عزیزم، این عشقه
عزیزم، این عشقه

عشق، عشق، عشق

با تو بودن واقعاً عالیه
اینجوری می‌تونم زندگیمو بگذرونم
اما من می‌تونم از خودم مراقبت کنم
پس اگه اینو خراب کردی، برو یه پیاده‌روی
تکون دادن وقتمو تلف می‌کنه
من برای گشتن بیرون نمی‌رم

اگه واقعاً قراره اینطور باشه
پس می‌تونی یه راهی پیدا کنی که بگی

و شاید فقط باید خفه شی
حتی وقتی اوضاع سخت میشه
عزیزم چون این عشقه
و میدونی وقتی فشار میاد
هر دوی ما رو میبره
عزیزم، این عشقه
عزیزم، این عشقه

[ایوان توبنفلد:]
من و تو
ما میتونیم دوباره شروع کنیم
فقط ما دو تا
میتونیم یه کم به هم نزدیک تر بشیم

[آوریل و ایوان توبنفلد:]
پس دنبالم بیا
صادقانه
و خواهی دید، آره

[آوریل:]
و شاید فقط باید ساکت باشی
حتی وقتی اوضاع سخت میشه
عزیزم چون این عشقه
و میدونی وقتی فشار میاد
هر دوی ما رو میبره
عزیزم، این عشقه
عزیزم، این عشقه

شاید فقط باید ساکت باشی
حتی وقتی اوضاع سخت میشه
عزیزم چون این عشقه
و میدونی وقتی فشار میاد
هر دوی ما رو میبره
عزیزم، این عشقه
عزیزم، این عشقه عشق

عشق، عشق، عشق

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X