مجله موسیقی ملود
0

آهنگ چینی 你不是第一個離開的人 [MAN WHO LAUGHS] از .G.E.M به همراه متن و ترجمه مجزا

你不是第一個離開的人
也不是我最後一道傷痕
夜來了誰也留不住白晝
別擔心我 就當作路過

我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我是你的笑面人
我要你要你要你快樂
即使要我一個人
可我笑裡為何帶著淚光
而你為何沒發現
我笑著也哭著
卻沒有選擇

我不是第一個受傷的人
也不會是最破碎的靈魂
孤身來本就該孤身地走
別擔心我 就一笑帶過

我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我是你的笑面人
我要你要你要你快樂
即使要我一個人
可我笑裡為何帶著淚光
而你為何沒發現
我笑著也哭著
卻都是真的

我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我是你的笑面人
我要你要你要你快樂
即使要我一個人
我會笑著把眼角的淚光
變成守護你的星
把天空都給你
夜 留給自己

ترجمه فارسی

تو اولین نفری نیستی که میری، و آخرین زخم من هم نیستی. شب از راه می‌رسد و هیچ‌کس نمی‌تواند روز را عقب نگه دارد. نگران من نباش، فقط آن را مثل گذری در نظر بگیر.

من می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم. من چهره خندان تو هستم. من تو را می‌خواهم، می‌خواهم تو شاد باشی، حتی اگر به معنای تنها بودن باشد. اما چرا در لبخند من اشکی هست؟ و چرا متوجه نشدی؟ من می‌خندم و گریه می‌کنم، اما چاره‌ای ندارم.

من اولین کسی نیستم که آسیب می‌بینم، و شکسته‌ترین روح هم نخواهم بود. تنها که بیایم، باید تنها بروم. نگران من نباش، فقط با خنده از کنارش رد شو.

من می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم. من چهره خندان تو هستم. من تو را می‌خواهم، می‌خواهم تو شاد باشی، حتی اگر به معنای تنها بودن باشد. اما چرا در لبخند من اشکی هست؟ و چرا متوجه نشدی؟ من می‌خندم و گریه می‌کنم، اما همه اینها واقعی است.

من می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم و می‌خندم. من چهره خندان تو هستم. من تو را می‌خواهم، می‌خواهم که شاد باشی، حتی اگر به معنای تنها بودن باشد. من لبخند خواهم زد و اشک‌های چشمانم را به ستاره‌هایی تبدیل خواهم کرد که از تو محافظت می‌کنند و تمام آسمان را به تو می‌دهند. شب برای من است.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X