مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Saturn از SZA به همراه متن و ترجمه مجزا

If there’s another universe
Please make some noise (noise)
Give me a sign (sign)
This can’t be life
If there’s a point to losing love
Repeating pain (why?)
It’s all the same
I hate this place
Stuck in this paradigm
Don’t believe in paradise
This must be what Hell is like
There’s got to be more, got to be more
Sick of this head of mine
Intrusive thoughts, they paralyze
Nirvana’s not as advertised
There’s got to be more, been here before
Ooh (ooh, ooh)
Life’s better on Saturn
Got to break this pattern
Of floating away
Ooh (ooh, ooh)
Find something worth saving
It’s all for the taking
I always say
I’ll be better on Saturn
None of this matters
Dreaming of Saturn, oh
If karma’s really real
How am I still here?
Just seems so unfair
I could be wrong though
If there’s a point to being good
Then where’s my reward?
The good die young and poor
I gave it all I could
Stuck in this terradome
All I see is terrible
Making us hysterical
There’s got to be more, got to be more
Sick of this head of mine
Intrusive thoughts, they paralyze
Nirvana’s not as advertised
There’s got to be more, been here before
Ooh (ooh, ooh)
Life’s better on Saturn
Got to break this pattern
Of floating away
Ooh (ooh, ooh)
Find something worth saving
It’s all for the taking
I always say
I’ll be better on Saturn
None of this matters
Dreaming of Saturn, oh

ترجمه فارسی

اگر دنیای دیگری وجود دارد
لطفاً کمی سر و صدا ایجاد کنید (سر و صدا)
یک نشانه به من بدهید (نشانه)
این نمی‌تواند زندگی باشد
اگر از دست دادن عشق فایده‌ای دارد
تکرار درد (چرا؟)
همه چیز مثل هم است
از این مکان متنفرم
در این الگو گیر افتاده‌ام
به بهشت ​​اعتقاد ندارم
جهنم باید اینطور باشد
باید بیشتر باشد، باید بیشتر باشد
از این سرم خسته شده‌ام
افکار مزاحم، فلج می‌کنند
نیروانا آنطور که تبلیغ می‌شود نیست
باید بیشتر باشد، قبلاً اینجا بوده‌ام
اوه (اوه، اوه)
زندگی در زحل بهتر است
باید این الگو را بشکنم
از شناور شدن
اوه (اوه، اوه)
چیزی پیدا کنم که ارزش نجات دادن داشته باشد
همه چیز برای بردن است
من همیشه می‌گویم
من در زحل بهتر خواهم بود
هیچ‌کدام از اینها مهم نیست
رویای زحل را می‌بینم، اوه
اگر کارما واقعاً واقعی است
چطور هنوز اینجا هستم؟ فقط خیلی ناعادلانه به نظر می‌رسد
هرچند ممکن است اشتباه کنم
اگر خوب بودن فایده‌ای داشته باشد
پس پاداش من کجاست؟
خوب‌ها جوان و فقیر می‌میرند
من هر چه در توان داشتم گذاشتم
گیر افتاده در این تراس
هر چه می‌بینم وحشتناک است
ما را هیستریک می‌کند
باید بیشتر باشد، باید بیشتر باشد
از این سرم خسته شده‌ام
افکار مزاحم، فلج می‌کنند
نیروانا آنطور که تبلیغ می‌شود نیست
باید بیشتر باشد، قبلاً اینجا بوده‌ام
اوه (اوه، اوه)
زندگی در زحل بهتر است
باید این الگو را بشکنم
از شناور شدن
اوه (اوه، اوه)
چیزی پیدا کنم که ارزش نجات دادن داشته باشد
همه چیز برای بردن است
من همیشه می‌گویم
من در زحل بهتر خواهم بود
هیچ‌کدام از اینها مهم نیست
رویای زحل را می‌بینم، اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا