Il suffit de vivre, c’est bon
Mais c’est meilleur et c’est moins long avec un peu d’ivresse
Viens, on se casse la voix
Viens, on se casse là-bas
Là où l’amour est toujours roi
S’inventer des princesses
Le patron te fait la misère (C’est rien)
T’as le moral sur une civière (C’est rien)
T’es encore fatigué d’hier (C’est rien)
On réfléchira demain
Tant pis pour l’cœur à moitié vide
Tant que des potes, on en a plein
On est tous nés pour faire la fête
Comme si on l’avait jamais faite
La fête (Ay ay ay ay, hé)
On est tous nés pour faire la fête
Au pire, on la fait dans nos têtes
Comme si on l’avait jamais faite
La nuit est notre maison
Tu peux t’inviter sans raison
Sois à l’aise comme dans ton salon
Viens meubler ta tristesse
Viens, on s’la joue, on s’pavane
On s’prend pour les lions d’la savane
On est les rois de la Havane
Havana, oh na na
Ton histoire d’amour bat de l’aile (C’est rien)
Dans ton café, t’as mis du sel (C’est rien)
T’es trop petit pour toucher le ciel (C’est rien)
Parce qu’on grandira demain
Tant pis si on tombe dans le vide
Tant qu’on a l’verre à moitié plein
On est tous nés pour faire la fête
Comme si on l’avait jamais faite
La fête (Ay ay ay ay, hé)
On est tous nés pour faire la fête
Au pire, on la fait dans nos têtes
Comme si on l’avait jamais faite
On a presque plus rien à boire (Mais on est là)
Le bar va fermer tout est noir (Mais on est là)
On continue sur le trottoir (Mais on est là)
(On est là, on est là)
On va encore rentrer trop tard (Mais on est là)
Je crois qu’j’ai un œil au beurre noir (Mais on verra)
J’ai encore cassé ma guitare
J’m’appelle Jimi Hendrix ce soir
On est tous nés pour faire la fête
Comme si on l’avait jamais faite
La fête (Ay ay ay ay, hé)
On est tous nés pour faire la fête
Au pire, on la fait dans nos têtes
Comme si on l’avait jamais faite
ترجمه فارسی
بیایید لیوانهایمان را بیدلیل بالا ببریم
فقط زندگی کردن خوب است
اما با کمی مستی بهتر و کوتاهتر است
بیا، بیایید صدایمان را گم کنیم
بیا، بیایید به آنجا برویم
جایی که عشق همیشه پادشاه است
شاهزاده خانمها را اختراع میکنیم
رئیس به تو سخت میگیرد (چیزی نیست)
روحیهات ضعیف است (چیزی نیست)
هنوز از دیروز خستهای (چیزی نیست)
فردا به آن فکر خواهیم کرد
حیف از قلب نیمه خالی
تا زمانی که دوستان زیادی داریم
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
مهمانی (ای ای ای ای ای، هی)
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
در بدترین حالت، ما در ذهنمان مهمانی میگیریم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
شب خانه ماست
میتوانی بدون دلیل خودت را دعوت کنی
خودت را در خانه جا بزن
بیا غمت را پر کن
بیا، بیایید خودنمایی کنیم، بیایید با وسایلمان خودنمایی کنیم
ما فکر میکنیم که ما شیرهای ساوانا
ما پادشاهان هاوانا هستیم
هاوانا، اوه نا نا
داستان عشق تو روی صخرههاست (چیزی نیست)
تو توی قهوهات نمک میریزی (چیزی نیست)
تو خیلی کوچکی که به آسمان برسی (چیزی نیست)
چون فردا بزرگ میشویم
پس اگر توی خلأ بیفتیم چه؟
تا زمانی که لیوانمان را نیمه پر نگه داریم
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
مهمانی (ای ای ای ای ای، هی)
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
در بدترین حالت، ما در ذهنمان مهمانی میگیریم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
تقریباً چیزی برای نوشیدن نداریم (اما ما اینجاییم)
بار در شرف بسته شدن است، همه جا تاریک است (اما ما اینجاییم)
ما در پیادهرو به راهمان ادامه میدهیم (اما (ما اینجاییم)
(ما اینجاییم، ما اینجاییم)
دوباره خیلی دیر میشود (اما ما اینجاییم)
فکر کنم… کبودی چشم (اما خواهیم دید)
دوباره گیتارم شکست
امشب من جیمی هندریکس هستم
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
مهمانی (ای ای ای ای ای، هی)
همه ما برای مهمانی به دنیا آمدهایم
در بدترین حالت، ما در ذهنمان مهمانی میگیریم
انگار که قبلاً هرگز مهمانی نرفتهایم
نظرات کاربران