مجله موسیقی ملود
0

آهنگ آلمانی Wenn ich einmal sterben sollte از Annett Louisan به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 187

Wenn ich einmal sterben sollte
Verlässt die Seele ihr Verließ
Fliegt dahin, wohin sie immer wollte
In mein Zimmer in Paris
Wenn ich einmal sterben sollte
Meine Perlen auf der Brust
Hab’ keine Sorge vor Kummer, Krankheit, Schmerzen
Und keine Angst mehr vor Verlust

Und all die vielen zerplatzten Träume
Fliegen wie vogelfreie Spatzen in neue Räume
Und meine Lieder werden schwer
Ich federleicht
Lös’ mich mehr und mehr
Und ich flieg’ hinterher

Wenn ich einmal sterben sollte
Werd’ ich zu einer Melodie
Ziehe ich nur größer, freier, schöner
In diese grüne Prärie
Und all die vielen zerplatzten Träume
Fliegen wie vogelfreie Spatzen in neue Räume
Und meine Lieder werden schwer
Ich federleicht
Lös’ mich mehr und mehr
Und ich flieg’ hinterher

ترجمه فارسی

اگر روزی باید بمیرم
وقتی روح از سیاه چال خود خارج می شود
هر جا که همیشه می خواست برود پرواز می کند
در اتاق من در پاریس
اگر روزی باید بمیرم
مروارید من روی سینه من
نگران غم، بیماری، درد نباش
و دیگر ترس از دست دادن نیست
و تمام رویاهای از بین رفته
پرواز مانند گنجشک های آزاد به فضاهای جدید
و آهنگ هایم سنگین می شود
من مثل پر سبکم
مرا بیشتر و بیشتر رها کن
و من بعد پرواز میکنم
اگر قرار بود بمیرم
من یک ملودی می شوم
من فقط بزرگتر، آزادتر، زیباتر می کشم
به این دشت سبز
و تمام رویاهای از بین رفته
پرواز مانند گنجشک های آزاد به فضاهای جدید
و آهنگ هایم سنگین می شود
من مثل پر سبکم
مرا بیشتر و بیشتر رها کن
و من بعد پرواز میکنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ