Sie war die allerschönste Lady
Prinzessin von der Herbertstraße
Alle nannten sie „Babyblue“
Sie wusste so viel über’s Leben
Und ich hörte sie noch sagen
Bist du unten, ich hör’ dir zu
Dann schenkte sie mir Liebe
Die Liebe, die ich brauchte
So gut wie sie war keine
Babyblue
Stand ich vor ihrer Tür
Betrunken morgens um halb vier
Nahm sie mich in den Arm
„Hey Kleine, alles wird gut“
Babyblue
Babyblue
Baby
Babyblue
Babyblue
Baby
Irgendwann kamen die schicken Läden
Coffee to go, der ganze Hipsterscheiß
Für sie gab’s weniger zu tun
All die schönen Onlineschwalben flogen in die neue Zeit
Ich schaute ihnen nur traurig zu
Ich sagte: „Gib nicht auf, Blue
Es ist okay, wenn du jetzt weinst
Du bist stärker als du denkst“
Babyblue
Wir werden nie mehr zwanzig sein
Und wir kennen die Dunkelheit
Komm in meinen Arm, ruh dich aus, ich hör’ dir zu
Babyblue
Babyblue
Baby
Babyblue
Babyblue
Baby
ترجمه فارسی
شاهزاده خانم هربرت استراسه
همه او را “بیبی بلو” صدا می زدند
او چیزهای زیادی در مورد زندگی می دانست
و شنیدم که گفت
اگر شما در طبقه پایین هستید، من به شما گوش می دهم
سپس او به من عشق داد
عشقی که نیاز داشتم
هیچ کس به خوبی او نبود
بیبی بلو
جلوی درش ایستادم
مستی ساعت سه و نیم بامداد
مرا در آغوشش گرفت
“هی کوچولو همه چیز درست میشه”
بیبی بلو
بیبی بلو
عزیزم
بیبی بلو
بیبی بلو
عزیزم
بالاخره مغازه های شیک آمدند
قهوه، تمام آن مزخرفات هیپستر
کار کمتری برای آنها وجود داشت
همه پرستوهای آنلاین زیبا به عصر جدید پرواز کردند
فقط با ناراحتی بهشون نگاه کردم
گفتم: «تسلیم نشو، آبی
اگه الان گریه کنی اشکالی نداره
تو قوی تر از چیزی هستی که فکر می کنی”
بیبی بلو
ما دیگر هرگز بیست ساله نخواهیم شد
و ما تاریکی را می شناسیم
بیا تو بغلم استراحت کن به حرفات گوش میکنم
بیبی بلو
بیبی بلو
عزیزم
بیبی بلو
بیبی بلو
عزیزم
نظرات کاربران