مجله موسیقی ملود
0

آهنگ روسی Миллион алых роз (Million Scarlet Roses) از Алла Пугачёва با متن و ترجمه مجزا

[Куплет 1]
Жил-был художник один
Домик имел и холсты
Но он актрису любил
Ту, что любила цветы
Он тогда продал свой дом
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов

[Припев]
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

[Куплет 2]
Утром ты встанешь у окна
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна
Площадь цветами полна
Похолодеет душа
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша
Бедный художник стоит
[Припев]
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

[Куплет 3]
Встреча была коротка:
В ночь ее поезд увез
Но в ее жизни была
Песня безумная роз
Прожил художник один
Много он бед перенес
Но в его жизни была
Целая площадь цветов
[Припев]
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою жизнь для тебя превратит в цветы

ترجمه فارسی

[بیت ۱]
روزی روزگاری هنرمندی زندگی می‌کرد
خانه‌ای کوچک و بوم‌هایی داشت
اما عاشق یک بازیگر زن بود
آن که عاشق گل‌ها بود
سپس خانه‌اش را فروخت
نقاشی‌ها و سرپناهش را فروخت
و با تمام پولی که خرید
دریایی کامل از گل‌ها

[همخوان]
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد

[بیت ۲]
صبح کنار پنجره می‌ایستی
شاید دیوانه شده‌ای؟
مثل ادامه‌ی یک رویا
میدان پر از گل است
روح سرد خواهد شد
چه مرد ثروتمندی اینجا خودنمایی می‌کند؟ و زیر پنجره، به سختی نفس می‌کشد،
هنرمند بیچاره ایستاده است
[همخوان]
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل می‌کند
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل می‌کند
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل می‌کند
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل می‌کند تو

[بیت ۳]
ملاقات کوتاه بود:
قطاری او را شب هنگام با خود برد
اما در زندگی‌اش
آهنگ گل‌های دیوانه
هنرمندی تنها زندگی می‌کرد
او سختی‌های زیادی را تحمل کرد
اما در زندگی‌اش
یک مربع کامل گل
[همسرایی]
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره‌ای که می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد
یک میلیون، یک میلیون، یک میلیون گل رز قرمز
از پنجره، از پنجره، از پنجره می‌بینی
چه کسی عاشق است، چه کسی عاشق است، چه کسی واقعاً عاشق است
زندگی‌اش را برای تو به گل تبدیل خواهد کرد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X