مجله موسیقی ملود
0

آهنگ فرانسوی Sous la pluie از Adèle & Robin به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 493

[Couplet 1]
La pluie sur le toit me réveille
Dans la brume de mon sommeil
Je ne t’entends pas ce matin
La pluie me réveillera demain
Je regarde dans le miroir, tu apparais
Mais si j’essaie de t’y voir, tu disparais
Je recommencerai ce soir, tu disparais

[Pré-refrain]
Sur ma peau, dans ma tête
Il y a des traces de toi
Les gens que je croise
Dans les rues, dans les fêtes
Ne le remarquent pas

[Refrain]
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini
[Couplet 2]
Quand je croise ton regard
Dans une rue, dans une gare
Je me souviens de ton sourire
Je veux partir, je veux m’enfuir
Loin de tes yeux et de la ville, je partirai
Loin de ta voix et des tes cils, je partirai
Je cours et je continuerai
Tant que la pluie ne m’aura pas fait glisser

[Refrain]
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini

[Pont]
La pluie, la pluie sur le bitume
Une odeur, une brume
La pluie sur le bitume
Sur ma peau, dans ma tête
Il y a des traces de toi
Les gens que je croise
Dans les rues, dans les fêtes
Ne le remarquent pas
[Refrain]
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini

[Refrain]
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini
Il pleut des cordes
Je rentrerai sous la pluie
Alors je cours, cours
Je cours encore
Dans le noir vers l’infini

ترجمه فارسی

[آیه ۱]
باران روی سقف مرا بیدار می‌کند
در غبار خوابم
امروز صبح صدایت را نمی‌شنوم
باران فردا مرا بیدار خواهد کرد
به آینه نگاه می‌کنم، تو پیدایی
اما اگر سعی کنم تو را آنجا ببینم، ناپدید می‌شوی
امشب دوباره شروع می‌کنم، تو ناپدید می‌شوی

[پیش‌همخوان]
روی پوستم، توی سرم
ردپایی از تو هست
آدم‌هایی که ملاقات می‌کنم
در خیابان‌ها، در مهمانی‌ها
متوجهش نشو.

[خودداری]
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت
[آیه ۲]
وقتی با نگاهت روبرو می شوم
در یک خیابان، در یک ایستگاه
لبخندت را به یاد دارم
می‌خوام برم، می‌خوام فرار کنم
دور از چشمان تو و شهر، خواهم رفت
دور از صدایت و مژه‌هایت، خواهم رفت
من میدوم و ادامه خواهم داد
تا زمانی که باران باعث لیز خوردنم نشود

[خودداری]
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت

[پل]
باران، باران روی آسفالت
یک بو، یک مه
باران روی آسفالت
روی پوستم، توی سرم
ردپایی از تو هست
آدم‌هایی که ملاقات می‌کنم
در خیابان‌ها، در مهمانی‌ها
متوجهش نشو.
[خودداری]
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت

[خودداری]
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت
داره بارون میاد، چه بارون سختی
زیر باران به خانه خواهم آمد
پس من میدوم، میدوم
من هنوز دارم میدوم
در تاریکی به سوی بی‌نهایت

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید