[Bənd 1]
Peşmanam mən səni sevdiyim üçün
Adamı dar gündə atan adamsan
Sübuta yetirdin sən bunu bu gün
Sevdiyi insanı satan adamsan
Gedirsən eybi yox o yol oda sən
Mən səndən inciyib küsən deyiləm
Getmək istəyirsən gedə bilərsən
Qal deyə önünü kəsən deyiləm
[Nəqarət 1]
Səndə get vəfasız gedənlər kimi
Eşqinə xəyanət edənlər kimi
Özgəsi nə qədər sevsədə səni
Çətin ki o insan mən ola bilsin
[Bənd 2]
Sevdiyin insana getsəydin əgər
Qınamazdım inan heç zaman səni
Getməyin yox məni yandıran budur
Nə yaman ucuza satmısan məni
Bilirəm tapılmaz getsəmdə hara
Dərdimin çarəsin bilən həkimi
Mənim ürəyimə vurduğun yara
İnanki sağalmaz ölənə kimi
[Nəqarət 2]
Səndə get vəfasız gedənlər kimi
Eşqinə xəyanət edənlər kimi
Özgəsi nə qədər sevsədə səni
Çətin ki o insan mən ola bilsin
ترجمه فارسی
[بیت ۱]
پشیمانم که عاشقت بودم
تو کسی هستی که در شرایط سخت، مردی را رها میکند
تو امروز ثابت کردی
تو کسی هستی که کسی را که دوستش دارد میفروشی
هیچ اشکالی ندارد که تو به آن سمت بروی
من از تو دلخور نیستم
اگر میخواهی بروی، میتوانی بروی
من کسی نیستم که با گفتن «بمان» جلوی تو را بگیرم
[همسرایی ۱]
تو هم مثل کسانی که بیوفا میروند، میروی
مثل کسانی که به معشوق خود خیانت میکنند
مهم نیست طرف مقابل چقدر تو را دوست دارد
برای آن شخص سخت است که من باشم
[بیت ۲]
اگر به سراغ کسی که دوستش داری رفته بودی، اگر
من تو را محکوم نمیکردم، باور کن، هرگز
نرو، نه، این چیزی است که مرا میسوزد
به چه بهای ارزانی مرا فروختی
میدانم که هر کجا بروم، هرگز پیدا نخواهم کرد
پزشکی که درمان درد مرا بداند
زخمی که بر قلبم زدی
باور کن، تا زمانی که من نمردم، التیام نخواهد یافت
[همسرایی ۲]
تو هم مثل کسانی که بیوفا میروند، میروی
کسانی که به معشوق خود خیانت میکنند
مهم نیست کس دیگری چقدر تو را دوست داشته باشد
برای آن شخص سخت است که من باشم
نظرات کاربران