مجله موسیقی ملود
0

آهنگ آلمانی Fliegst Du mit از Shirin David به همراه متن و ترجمه مجزا

[Part 1]
Mein Geburtstag, doch du rufst nicht an
Mir scheißegal, was du zu tun hast
Heut ist eigentlich ein guter Tag
Doch mach’ die Augen zu und du stehst da (Ah)
Seh’ dich in deiner Wohnung, wie du keine Zeile wert bist
Mit unsern Kinderfotos hinter den’n deiner Ersten
Du würdest mir nie sagen, dass du stolz bist
Zeigst mir nur Gefühle, wenn ich dich enttäusche, oh
Seh’ Fotos von dir als Soldat, doch für mich bist du kein Kämpfer
Du bist der Grund für Mamas Schmerzen und die Trän’n meiner Schwester
Hättest bleiben müssen, auch wenn deine Ehre befleckt war
Du hast mit deiner einen Entscheidung drei Leben verändert
Sag mir, wieso? Ich brauch’ ein Warum
Wir hatten kein’n Strom und du warst wo?
Nenn mir deinen Grund, öffne deinen Mund
Ich weiß, als ich das Licht der Welt sah, wolltest du mich nicht nehm’n
Warum hoff’ ich dann, Dunkelheit wird dazu führ’n, dich zu seh’n? Ja

[Hook]
Ich bau’ mein Paradies auch ohne deine Steine
Du hast mich nie gelehrt, zu fliegen, doch ich gleite
Werd ein Teil der Reise oder lass es bleiben
Doch lass es für immer sein, wie immer du entscheidest
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit? Oh
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit?
[Part 2]
Dein Geruch von Marlboro und Heineken
Der Duft wirkt wie ‘ne Sucht, wenn ich zu einsam bin
Mein Ex war Gift, doch ihr riecht so gleich
Zumindest bild’ ich mir das ein, damit wir beide endlich Zeit verbring’n
Wenn du schon nicht da bist, nehm’ ich Jungs, die dich spiegeln
Ich wusst nicht, was ich wert war und warum ich verliebt bin
Hast mich nichts gelehrt und mir nie beigebracht, mich zu schätzen
Und statt mich selbst such’ ich jetzt dich in jedem Mann, den ich treffe, oh
Wieso lebst du, ohne mich zu brauchen?
Wieso bin ich so wertlos in dein’n Augen?
Wieso sagst du nicht, dass du an mich glaubst?
Spar dir deine Luft, ich mache Plus und leb’ den Traum
Bau’ ein Paradies für Mama, Pati, mich, ja, uns geht’s gut
Du kannst komm’n, so oft du willst, doch du bist nur noch der Besuch
Hoff’, der Vater meiner Kinder, er beendet deinen Fluch
Kenn’ ihn nicht, doch weiß zumindest, er wird niemals so wie du, ja

[Hook]
Ich bau’ mein Paradies auch ohne deine Steine
Du hast mich nie gelehrt, zu fliegen, doch ich gleite
Werd ein Teil der Reise oder lass es bleiben
Doch lass es für immer sein, wie immer du entscheidest
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit? Oh
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit?
[Bridge]
Ich hätte dich gebraucht, als wir vor leeren Tellern saßen
Ich hätte dich gebraucht bei Amors ersten Treffern damals
Ich hätte dich gebraucht, jemand, der meine Schwächen stark macht
Ich hätte dich gebraucht, oh, trotz deines schlechten Karmas
Ich hätte dich gebraucht, auch wenn du uns alle nicht verdienst
Ich hätte dich gebraucht, neben mir und nicht als Fantasie
Ich hätte dich gebraucht, ja, wegen dir wünsch’ ich mir Amnesie
Ich hätte dich gebraucht, dass du nur einmal sagst, dass du mich liebst, ja

[Hook]
Ich bau’ mein Paradies auch ohne deine Steine
Du hast mich nie gelehrt, zu fliegen, doch ich gleite
Werd ein Teil der Reise oder lass es bleiben
Doch lass es für immer sein, wie immer du entscheidest
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit? Oh
Fliegst du mit? Fliegst du mit? Fliegst du mit?

ترجمه فارسی

[بخش ۱]
تولدمه، اما تو زنگ نمیزنی
اهمیت نمیدم چیکار میکنی
امروز واقعاً روز خوبیه
اما چشماتو ببند و اونجا هستی (آه)
تو رو تو آپارتمانت میبینم، حتی ارزش یه خط هم نداره
با عکس‌های بچگیمون پشت عکس‌های اولت
هیچوقت بهم نمیگی که مغروری
فقط وقتی ناامیدت میکنم احساساتتو نشون میدی، اوه
عکس‌های سربازیت رو میبینم، اما از نظر من تو جنگجو نیستی
تو دلیل درد مامان و اشک‌های خواهرمی
باید میموندی، حتی اگه آبروت لکه‌دار میشد
با یه تصمیمت سه تا زندگی رو عوض کردی
بهم بگو چرا؟ من به یه چرا نیاز دارم
ما برق نداشتیم و تو کجا بودی؟

دلیلتو بگو، دهنت رو باز کن
میدونم وقتی نور روز رو دیدم، تو منو نخواستی
پس چرا امیدوارم تاریکی منو به دیدنت هدایت کنه؟ آره

[هوک]
من بهشتم را حتی بدون سنگ‌های تو می‌سازم
تو هرگز به من پرواز کردن را یاد ندادی، اما من در حال پرواز هستم
بخشی از سفر باش یا نباش
اما بگذار برای همیشه باشد، هر طور که تصمیم می‌گیری
با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ اوه
با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟

[هوک] [قسمت ۲]
بوی مارلبورو و هاینکن تو
وقتی خیلی تنها هستم، این عطر مثل اعتیاد است
دوست پسر سابقم سمی بود، اما بوی تو خیلی شبیه من است
حداقل این را به خودم می‌گویم، تا بالاخره بتوانیم با هم وقت بگذرانیم
اگر تو این اطراف نباشی، پسرهایی را می‌گیرم که تو را منعکس می‌کنند
ارزش خودم را نمی‌دانستم یا اینکه چرا عاشق شدم
تو هیچ چیز به من یاد ندادی و هرگز به من نشان ندادی که چگونه به خودم ارزش بدهم
و به جای خودم، حالا در هر مردی که می‌بینم دنبال تو می‌گردم، اوه
چرا بدون نیاز به من زندگی می‌کنی؟

چرا من در چشمان تو اینقدر بی‌ارزش هستم؟

چرا نمیگی که به من ایمان داری؟

نفست رو حبس کن، من دارم سود می‌کنم و رویا رو زندگی می‌کنم

دارم یه بهشت ​​برای مامان، پاتی، من، آره، ما خوب پیش میریم

هر چقدر که بخوای می‌تونی بیای، اما الان فقط یه بازدیدکننده‌ای

امیدوارم پدر بچه‌هام نفرین تو رو بشکنه

من اون رو نمی‌شناسم، اما حداقل می‌دونم که اون هرگز مثل تو نخواهد بود، آره

[هوک]

من دارم بهشتم رو حتی بدون سنگ‌های تو می‌سازم

تو هرگز به من پرواز کردن یاد ندادی، اما من دارم پرواز می‌کنم

بخشی از سفر باش یا نباش

اما بذار برای همیشه باشه، هر طور که تصمیم می‌گیری

با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ اوه

با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟

[بریج]
وقتی پشت بشقاب‌های خالی نشسته بودیم به تو نیاز داشتم
آن موقع برای اولین ضربات کوپید به تو نیاز داشتم
به تو نیاز داشتم، کسی که نقاط ضعفم را قوی کند
به تو نیاز داشتم، اوه، با وجود کارمای بدت
به تو نیاز داشتم، حتی با اینکه لیاقت هیچ‌کدام از ما را نداری
به تو در کنارم نیاز داشتم، نه به عنوان یک خیال
به تو نیاز داشتم، آره، به خاطر تو آرزو می‌کنم که فراموشی بگیرم
به تو نیاز داشتم که فقط یک بار بگویی دوستم داری، آره

[هوک]
من بهشتم را می‌سازم حتی بدون آجرهای تو
تو هرگز به من پرواز کردن را یاد ندادی، اما من سر می‌خورم
بخشی از سفر باش یا نباش
اما بگذار برای همیشه باشد، هر طور که تصمیم می‌گیری
با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ اوه
با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟ با من پرواز می‌کنی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا